Saltatio Mortis - Idol (Krawall Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Idol (Krawall Live)




Idol (Krawall Live)
Idol (Krawall Live)
Du hast mich in Stein gemeißelt, gepresst in eine Form,
You have carved me in stone, pressed into a mold,
Verbogen zur Ikone, die passt in deine Norm.
Bent to an icon that fits your norm.
Doch der Stein ist leider brüchig, ich bin aus Fleisch und Blut,
But the stone is unfortunately brittle, I'm made of flesh and blood,
Hab Fehler und auch Schwächen, bin nicht heilig oder gut.
I have flaws and weaknesses, I'm not holy or good.
Was du in mir zu sehen glaubst, glaube mir, das bin nicht ich.
What you believe you see in me, trust me, that's not me.
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag′s dir ins Gesicht.
Listen to me, hear my words! I'll say it to your face.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
The way you want me to be, I'm unfortunately not.
Ich sprenge deinen Rahmen, ich lebe wild und frei,
I break your frame, I live wild and free,
Hab Dreck unter den Nägeln und ich fühl mich wohl dabei.
I have dirt under my nails and I feel good about it.
Siehst du nicht meinen Schatten? Vielleicht blendet dich mein Licht.
Don't you see my shadow? Maybe my light blinds you.
Als Idol oder als Vorbild eigne ich mich nicht.
As an idol or as a role model, I'm not suitable.
Und weil wir grad dabei sind, hast du mich je gefragt,
And while we're at it, did you ever ask me,
Ob ich dein Vorbild werden will? Ich hätte nein gesagt.
If I want to be your role model? I would have said no.
Was du in mir zu sehen glaubst, hey glaube mir, das bin nicht ich.
What you believe you see in me, hey trust me, that's not me.
Wenn du an etwas glauben willst,
If you want to believe in something,
Glaub an dich selbst und nicht an mich!
Believe in yourself, not in me!
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag's dir ins Gesicht.
Listen to me, hear my words! I'll say it to your face.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
The way you want me to be, I'm unfortunately not.
Ich sprenge deinen Rahmen, ich lebe wild und frei,
I break your frame, I live wild and free,
Hab Dreck unter den Nägeln und ich fühl mich wohl dabei.
I have dirt under my nails and I feel good about it.
Was du in mir zu sehen glaubst, hey glaube mir, das bin nicht ich.
What you believe you see in me, hey trust me, that's not me.
Wenn du an etwas glauben willst,
If you want to believe in something,
Glaub an dich selbst und nicht an mich!
Believe in yourself, not in me!
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag′s dir ins Gesicht.
Listen to me, hear my words! I'll tell you to your face.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
The way you want me to be, I'm unfortunately not.
So bin ich leider nicht.
I'm unfortunately not.





Writer(s): Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.