Saltatio Mortis - Idol (Version 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Idol (Version 2016)




Idol (Version 2016)
Idol (Version 2016)
Du hast mich in Stein gemeißelt, gepresst in eine Form
You carved me in stone, pressed me into a mold
Verbogen zur Ikone, die passt in deine Norm.
Twisted me into an icon that fits your norm.
Doch der Stein ist leider brüchig, ich bin aus Fleisch und Blut
But the stone is unfortunately brittle, I am flesh and blood
Hab Fehler und auch Schwächen, bin nicht heilig oder gut.
I have flaws and weaknesses, I am not holy or good.
Was du in mir zu sehen glaubst, glaube mir, das bin nicht ich.
What you think you see in me, believe me, I am not that.
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag′s dir ins Gesicht.
Listen to me, hear my words! I'm telling you to your face.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
The way you want me to be, unfortunately I am not.
Ich sprenge deinen Rahmen, ich lebe wild und frei
I break your frame, I live wild and free
Hab Dreck unter den Nägeln und ich fühl mich wohl dabei.
I have dirt under my nails and I feel good about it.
Siehst du nicht meinen Schatten? Vielleicht blendet dich mein Licht.
Can't you see my shadow? Maybe my light is blinding you.
Als Idol oder als Vorbild eigne ich mich nicht.
As an idol or as a model I am not suitable.
Und weil wir grad dabei sind, hast du mich je gefragt
And while we're at it, have you ever asked me
Ob ich dein Vorbild werden will? Ich hätte nein gesagt.
If I want to be your role model? I would have said no.
Was du in mir zu sehen glaubst, hey glaube mir, das bin nicht ich.
What you think you see in me, hey believe me, I am not that.
Wenn du an etwas glauben willst, glaub an dich selbst und nicht an mich!
If you want to believe in something, believe in yourself and not in me!
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag's dir ins Gesicht.
Listen to me, hear my words! I'm telling you to your face.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
The way you want me to be, unfortunately I am not.
Ich sprenge deinen Rahmen, ich lebe wild und frei
I break your frame, I live wild and free
Hab Dreck unter den Nägeln und ich fühl mich wohl dabei.
I have dirt under my nails and I feel good about it.
Was du in mir zu sehen glaubst, hey glaube mir, das bin nicht ich.
What you think you see in me, hey believe me, I am not that.
Wenn du an etwas glauben willst, glaub an dich selbst und nicht an mich!
If you want to believe in something, believe in yourself and not in me!
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag′s dir ins Gesicht.
Listen to me, hear my words! I'm telling you to your face.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
The way you want me to be, unfortunately I am not.
So bin ich leider nicht.
Unfortunately I am not.





Writer(s): jan mischon, jörg roth, till grohe, gunter kopf, robin biesenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.