Saltatio Mortis - Idol (Version 2016) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Idol (Version 2016)




Idol (Version 2016)
Идол (Версия 2016)
Du hast mich in Stein gemeißelt, gepresst in eine Form
Ты высекла меня в камне, вжала в свою форму,
Verbogen zur Ikone, die passt in deine Norm.
Согнула в икону, подходящую твоей норме.
Doch der Stein ist leider brüchig, ich bin aus Fleisch und Blut
Но камень, увы, хрупок, я из плоти и крови,
Hab Fehler und auch Schwächen, bin nicht heilig oder gut.
Есть ошибки и слабости, не свят и не добр я, увы.
Was du in mir zu sehen glaubst, glaube mir, das bin nicht ich.
То, что ты во мне видишь, поверь, это не я.
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag′s dir ins Gesicht.
Послушай меня, послушай мои слова! Я говорю тебе это в лицо.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
Каким ты меня хочешь видеть, таким, увы, я не являюсь.
Ich sprenge deinen Rahmen, ich lebe wild und frei
Я выхожу за твои рамки, я живу дико и свободно,
Hab Dreck unter den Nägeln und ich fühl mich wohl dabei.
У меня грязь под ногтями, и мне так комфортно.
Siehst du nicht meinen Schatten? Vielleicht blendet dich mein Licht.
Не видишь ли ты моей тени? Возможно, мой свет тебя слепит.
Als Idol oder als Vorbild eigne ich mich nicht.
В качестве идола или примера для подражания я не гожусь.
Und weil wir grad dabei sind, hast du mich je gefragt
И раз уж мы об этом, ты хоть когда-нибудь спрашивала,
Ob ich dein Vorbild werden will? Ich hätte nein gesagt.
Хочу ли я быть твоим кумиром? Я бы ответил "нет".
Was du in mir zu sehen glaubst, hey glaube mir, das bin nicht ich.
То, что ты во мне видишь, эй, поверь, это не я.
Wenn du an etwas glauben willst, glaub an dich selbst und nicht an mich!
Если ты хочешь во что-то верить, верь в себя, а не в меня!
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag's dir ins Gesicht.
Послушай меня, послушай мои слова! Я говорю тебе это в лицо.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
Каким ты меня хочешь видеть, таким, увы, я не являюсь.
Ich sprenge deinen Rahmen, ich lebe wild und frei
Я выхожу за твои рамки, я живу дико и свободно,
Hab Dreck unter den Nägeln und ich fühl mich wohl dabei.
У меня грязь под ногтями, и мне так комфортно.
Was du in mir zu sehen glaubst, hey glaube mir, das bin nicht ich.
То, что ты во мне видишь, эй, поверь, это не я.
Wenn du an etwas glauben willst, glaub an dich selbst und nicht an mich!
Если ты хочешь во что-то верить, верь в себя, а не в меня!
Hör mir zu, hör meine Worte! Ich sag′s dir ins Gesicht.
Послушай меня, послушай мои слова! Я говорю тебе это в лицо.
Wie du mich haben möchtest, so bin ich leider nicht.
Каким ты меня хочешь видеть, таким, увы, я не являюсь.
So bin ich leider nicht.
Таким, увы, я не являюсь.





Writer(s): jan mischon, jörg roth, till grohe, gunter kopf, robin biesenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.