Saltatio Mortis - Koma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Koma




Koma
Кома
Gefangen, sitz ich eingemauert in lebendiges Gestein
В плену, замурован в живой камень,
Der Kerker ist aus Fleisch und Blut
Темница из плоти и крови,
Der Kerkermeister meine Pein
Мой мучитель моя боль,
Schläuche zieren meinen Körper
Трубки оплетают мое тело,
Fesseln mich an diese Welt
Приковывают к этому миру,
Fesseln meinen Lebenswillen
Сковывают мою волю к жизни,
Bis der Tod die Weichen stellt
Пока смерть не переведет стрелки.
Warum in aller Welt sind meine Weichen schon gestellt?
Почему, во имя всего святого, мои стрелки уже переведены?
Halt mich fest, halt mich fest,
Держи меня крепко, держи меня крепко,
Versprich dass deine Hand mich hält,
Пообещай, что твоя рука будет держать меня,
Halt mich fest, halt mich fest,
Держи меня крепко, держи меня крепко,
Das Licht geht aus, der Vorhang fällt
Свет гаснет, занавес падает.
Halt mich fest, halt mich fest,
Держи меня крепко, держи меня крепко,
In deiner Hand liegt meine Welt
В твоей руке мой мир.
Halt mich fest
Держи меня крепко.
Die Dunkelheit umfängt den Körper
Тьма окутывает тело,
Tötet meinen freien Geist
Убивает мой свободный дух,
Eine Stimme hör ich rufen
Слышу голос, зовущий меня,
Mir den Weg ins Leben weist
Указывающий путь к жизни.
Grelles Licht blendet die Augen
Яркий свет слепит глаза,
Metall brennt eiskalt auf der Haut
Металл ледяным огнем жжет кожу,
Erwachen nur von kurzer Dauer
Пробуждение лишь на краткий миг,
Hoffnung ist auf Sand gebaut
Надежда построена на песке.
Und doch halt ich mich an dir fest bis dass der Funke mich verlässt
И все же я держусь за тебя, пока не покинет меня последняя искра.
Halt mich fest, halt mich fest
Держи меня крепко, держи меня крепко,
Versprich dass deine Hand mich hält
Пообещай, что твоя рука будет держать меня,
Halt mich fest, halt mich fest
Держи меня крепко, держи меня крепко,
Das Licht geht aus, der Vorhang fällt
Свет гаснет, занавес падает.
Halt mich fest, halt mich fest
Держи меня крепко, держи меня крепко,
In deiner Hand liegt meine Welt
В твоей руке мой мир.
Halt mich fest
Держи меня крепко.
Wie lange noch soll ich so leiden?
Как долго еще мне страдать?
Wie lange hält mich diese Welt?
Как долго этот мир будет держать меня?
Wie lange kann ein Mensch sich quälen?
Как долго человек может мучиться?
Wie lang bis dass Urteil fällt?
Сколько еще до приговора?
Blut rinnt wie Gift durch meine Adern
Кровь течет, как яд, по моим венам,
Das Virus man nicht stoppen kann
Вирус, который невозможно остановить.
Das Ende ist schon lang besiegelt
Конец давно предрешен,
Ringe nur noch mit dem Wann
Остается лишь вопрос "когда".
Halt mich fest, halt mich fest
Держи меня крепко, держи меня крепко,
Versprich dass deine Hand mich hält
Пообещай, что твоя рука будет держать меня,
Halt mich fest, halt mich fest
Держи меня крепко, держи меня крепко,
Das Licht geht aus, der Vorhang fällt
Свет гаснет, занавес падает.
Halt mich fest, halt mich fest
Держи меня крепко, держи меня крепко,
In deiner Hand liegt meine Welt
В твоей руке мой мир.
Halt mich fest
Держи меня крепко.
Halt mich fest
Держи меня крепко.
Halt mich fest
Держи меня крепко.





Writer(s): Joerg Alea Roth, Michael Reinbacher, Timo Gleichmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.