Saltatio Mortis - Lebensweg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Lebensweg




Lebensweg
The Path of Life
Mein Weg verlief nicht immer nur gerade
My path did not always run straight
Es ging Berg auf und manchmal auch Berg ab
It went uphill and sometimes downhill
Mein Herz schlug nie für ausgetret′ne Pfade
My heart never beat for well-trodden paths
War es zu leicht bog ich einfach ab
When it was too easy, I simply turned away
Wohin ich ging, das wusste ich nicht immer
Where I went, I did not always know
Viel zu selten interessierte mich das "Wie"
Far too seldom did I care about the "how"
Ich bin bestimmt schon oft falsch abgebogen
I have certainly often taken the wrong turn
Doch verbogen habe ich mich nie
But I never let myself get bent
Ich bin ein Sturm
I am a storm
Hab Angst vor einer Flaute
I fear a lull
Ein schwarzer Himmel ohne einen Stern
A black sky without a star
Ich bin ein Narr
I am a fool
Und treib brutale Späße
And I play brutal jokes
Bin oft bestaunt, doch niemand sieht mich gern
I am often admired, but no one likes to see me
Mein Geist war frei, Ich kannte keinen Anstand
My mind was free, I knew no decency
Auch hielt ich nichts von Normen und Moral
Nor did I hold with norms and morals
Ich war bekannt und doch kannte mich niemand
I was well-known, yet no one knew me
Wer mich mochte war mir meist egal
Who liked me was mostly indifferent to me
Ich trug manch Last von mir und auch von ander'n
I carried many burdens, of mine and of others
Nahm nichts zu leicht doch ging ich nicht in die Knie
Took nothing lightly, but I did not cave in
Blieb mir nicht treu Doch hab mich nie betrogen,
I did not stay true to myself, but I never cheated myself,
Und belogen habe ich mich nie
And I never lied to myself
Ich bin ein Sturm
I am a storm
Hab Angst vor einer Flaute
I fear a lull
Ein schwarzer Himmel ohne einen Stern
A black sky without a star
Ich bin ein Narr
I am a fool
Und treib brutale Späße
And I play brutal jokes
Ich bin ein Sturm
I am a storm
Hab Angst vor einer Flaute
I fear a lull
Ein schwarzer Himmel ohne einen Stern
A black sky without a star
Ich bin ein Narr
I am a fool
Und treib brutale Späße
And I play brutal jokes
Bin oft bestaunt, doch niemand sieht mich gern
I am often admired, but no one likes to see me
Was von mir bleibt, dass wüsste ich zu gerne
What remains of me, I would love to know
Wer denkt an mich wenn ich mal nicht mehr bin
Who will think of me when I am gone
Wer singt dann noch im Herzen meine Lieder
Who will sing my songs in their hearts
Macht mein Leben irgendeinen Sinn
Does my life have any meaning
Ich bin ein Sturm
I am a storm
Hab Angst vor einer Flaute
I fear a lull
Ein schwarzer Himmel ohne einen Stern
A black sky without a star
Ich bin ein Narr
I am a fool
Und treib brutale Späße
And I play brutal jokes
Ich bin ein Sturm
I am a storm
Hab Angst vor einer Flaute
I fear a lull
Ein schwarzer Himmel ohne einen Stern
A black sky without a star
Ich bin ein Narr
I am a fool
Und treib brutale Späße
And I play brutal jokes
Bin oft bestaunt, doch niemand sieht mich...
I am often admired, but no one sees me...
Ich bin ein Sturm
I am a storm





Writer(s): Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.