Saltatio Mortis - Manus Manum Lavat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Manus Manum Lavat




Manus Manum Lavat
Manus Manum Lavat
Getrieben von Gedanken,
Driven by thoughts,
Die ein Andrer für mich denkt,
That another thinks for me,
Bau ich mir einen Galgen,
I build a scaffold,
An dem ein Andrer für mich hängt.
On which another hangs for me.
Ich leb an dünnen Drähten,
I live on thin wires,
Die ein Andrer für mich zieht,
That another draws for me,
Doch ich bin eine Puppe,
Yet I am a puppet,
Vor der ein Puppenspieler flieht.
From which a puppeteer flees.
Du lebst für deine Kriege,
You live for your wars,
Weil ein Andrer für dich stirbt,
Because another dies for you,
Erstrahlst in hellem Glanze,
You shine in bright splendor,
Indem ein Andrer für dich wirbt.
While another woos for you.
Wasch deine Hand in Unschuld,
Wash your hand in innocence,
Die ein Andrer dir poliert,
Which another polishes for you,
Doch meine Hand bleibt sauber,
But my hand stays clean,
Weil niemand sie mir schmiert.
Because no one smears it for me.
Ich beiße lustvoll in die Hand, die mir das Futter reicht,
I bite lustfully into the hand that feeds me,
Fahr′ zornig aus der Haut vor Ungerechtigkeit.
I storm out of my skin with injustice.
Wer ich bin, das gilt nichts mehr,
Who I am is no longer important,
Es zählt nur, wen ich kenn.
It only matters who I know.
Wer welche Hand gewaschen hat,
Who washed whose hand,
Manus manum lavat.
Manus manum lavat.
Auch meine Hand wird schuldig,
My hand too becomes guilty,
Schreibt sie euch dieses Lied,
As it writes this song to you,
Mein Finger zeigt ins Dunkel,
My finger points into the darkness,
Und auf das, was dort geschieht.
And at what is happening there.
Auf Lüge und Intrigen,
At lies and intrigues,
Korruption und Kungelei,
Corruption and collusion,
Auf die gewasch'nen Hände,
At the washed hands,
Doch unsere sind nicht dabei.
But ours are not among them.
Ich beiße lustvoll in die Hand, die mir das Futter reicht,
I bite lustfully into the hand that feeds me,
Fahr′ zornig aus der Haut vor Ungerechtigkeit.
I storm out of my skin with injustice.
Wer ich bin, das gilt nichts mehr,
Who I am is no longer important,
Es zählt nur, wen ich kenn.
It only matters who I know.
Wer welche Hand gewaschen hat,
Who washed whose hand,
Manus manum lavat.
Manus manum lavat.
Ein Händedruck,
A handshake,
Ein stummes Wort,
A silent word,
Besiegelt euren Pakt.
Seals your pact.
Verdammt in alle Ewigkeit,
Damned for all eternity,
Manus manum lavat
Manus manum lavat
Ich beiße lustvoll in die Hand, die mir das Futter reicht,
I bite lustfully into the hand that feeds me,
Fahr' zornig aus der Haut vor Ungerechtigkeit.
I storm out of my skin with injustice.
Wer ich bin, das gilt nichts mehr,
Who I am is no longer important,
Es zählt nur, wen ich kenn.
It only matters who I know.
Wer welche Hand gewaschen hat,
Who washed whose hand,
Manus manum lavat.
Manus manum lavat.





Writer(s): Frank Heim, Jörg Roth, Michael Kaufmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.