Saltatio Mortis - Manus Manum Lavat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Manus Manum Lavat




Manus Manum Lavat
Manus Manum Lavat (Рука Руку Моет)
Getrieben von Gedanken,
Движимый мыслями,
Die ein Andrer für mich denkt,
Что другой за меня думает,
Bau ich mir einen Galgen,
Строю я виселицу,
An dem ein Andrer für mich hängt.
На которой другой за меня болтается.
Ich leb an dünnen Drähten,
Я живу на тонких нитях,
Die ein Andrer für mich zieht,
Что другой за меня дергает,
Doch ich bin eine Puppe,
Но я всего лишь кукла,
Vor der ein Puppenspieler flieht.
От которой кукловод бежит.
Du lebst für deine Kriege,
Ты живешь ради своих войн,
Weil ein Andrer für dich stirbt,
Ведь другой за тебя умирает,
Erstrahlst in hellem Glanze,
Блистаешь в ярком свете,
Indem ein Andrer für dich wirbt.
Пока другой тебя рекламирует.
Wasch deine Hand in Unschuld,
Моешь свои руки в невинности,
Die ein Andrer dir poliert,
Что другой тебе начистил,
Doch meine Hand bleibt sauber,
Но мои руки остаются чистыми,
Weil niemand sie mir schmiert.
Ведь никто их мне не марает.
Ich beiße lustvoll in die Hand, die mir das Futter reicht,
Я с наслаждением кусаю руку, что меня кормит,
Fahr′ zornig aus der Haut vor Ungerechtigkeit.
Выхожу из себя от несправедливости.
Wer ich bin, das gilt nichts mehr,
Кто я - больше не важно,
Es zählt nur, wen ich kenn.
Важно лишь, кого я знаю.
Wer welche Hand gewaschen hat,
Кто чьи руки отмыл,
Manus manum lavat.
Рука руку моет (Manus manum lavat).
Auch meine Hand wird schuldig,
И моя рука становится виновной,
Schreibt sie euch dieses Lied,
Когда пишет тебе эту песню,
Mein Finger zeigt ins Dunkel,
Мой палец указывает во тьму,
Und auf das, was dort geschieht.
И на то, что там творится.
Auf Lüge und Intrigen,
На ложь и интриги,
Korruption und Kungelei,
Коррупцию и кумовство,
Auf die gewasch'nen Hände,
На отмытые руки,
Doch unsere sind nicht dabei.
Но наших среди них нет.
Ich beiße lustvoll in die Hand, die mir das Futter reicht,
Я с наслаждением кусаю руку, что меня кормит,
Fahr′ zornig aus der Haut vor Ungerechtigkeit.
Выхожу из себя от несправедливости.
Wer ich bin, das gilt nichts mehr,
Кто я - больше не важно,
Es zählt nur, wen ich kenn.
Важно лишь, кого я знаю.
Wer welche Hand gewaschen hat,
Кто чьи руки отмыл,
Manus manum lavat.
Рука руку моет (Manus manum lavat).
Ein Händedruck,
Рукопожатие,
Ein stummes Wort,
Безмолвное слово,
Besiegelt euren Pakt.
Скрепляет ваш пакт.
Verdammt in alle Ewigkeit,
Проклятые на веки вечные,
Manus manum lavat
Рука руку моет (Manus manum lavat).
Ich beiße lustvoll in die Hand, die mir das Futter reicht,
Я с наслаждением кусаю руку, что меня кормит,
Fahr' zornig aus der Haut vor Ungerechtigkeit.
Выхожу из себя от несправедливости.
Wer ich bin, das gilt nichts mehr,
Кто я - больше не важно,
Es zählt nur, wen ich kenn.
Важно лишь, кого я знаю.
Wer welche Hand gewaschen hat,
Кто чьи руки отмыл,
Manus manum lavat.
Рука руку моет (Manus manum lavat).





Writer(s): Frank Heim, Jörg Roth, Michael Kaufmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.