Saltatio Mortis - Mauern aus Angst - Bonus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Mauern aus Angst - Bonus




Mauern aus Angst - Bonus
Стены из страха - Бонус
Ich kann dich leise atmen hör′n
Я слышу твое тихое дыхание
Ich fühl' die Wärme deiner Haut
Я чувствую тепло твоей кожи
Obwohl ich dich erst kennenlerne
Хотя я только знакомлюсь с тобой
Bist du mir doch so vertraut
Ты мне так знакома
Scheu taste ich nach deiner Hand
Робоко я тянусь к твоей руке
Und du drehst dich um zu mir
И ты поворачиваешься ко мне
Legst deinen Kopf in meinen Arm
Кладешь свою голову мне на руку
Doch ich bin nicht bei dir
Но меня нет рядом с тобой
Hinter Mauern aus Angst
За стенами из страха
Einer Festung aus Wut
В крепости из гнева
Sperr ich mich ein
Я запираюсь
Versteck mich gut
Хорошо прячусь
Hab mich dir gestellt
Я открылся тебе
Dafür sitz′ ich jetzt ein
За это я сейчас здесь
Hinter Mauern aus Angst
За стенами из страха
Mit mir allein
Наедине с собой
Ich liege wach, dreh mich im Kreis
Я лежу без сна, кручусь и верчусь
Und jeder Sinn sucht einen Sinn
И каждый нерв ищет смысл
Die Fragen fragen endlos weiter
Вопросы продолжают бесконечно спрашивать
Warum ich unruhig bin
Почему я так беспокоен
Gedanken denken immer schneller
Мысли несутся все быстрее
Der Verstand versteht mich nicht
Разум меня не понимает
Das Gefühl fühlt nur die Dunkelheit
Чувства чувствуют только тьму
Und mein Herz sehnt sich nach Licht
А мое сердце жаждет света
Hinter Mauern aus Angst
За стенами из страха
Einer Festung aus Wut
В крепости из гнева
Sperr ich mich ein
Я запираюсь
Versteck mich gut
Хорошо прячусь
Hab mich dir gestellt
Я открылся тебе
Dafür sitz' ich jetzt ein
За это я сейчас здесь
Hinter Mauern aus Angst
За стенами из страха
Mit mir allein
Наедине с собой
Uns trennen keine Welten
Нас не разделяют миры
Kein Krieg und keine Religion
Ни война, ни религия
Uns trennen alte Narben
Нас разделяют старые шрамы
Aus Angst und Frustration
Из страха и разочарования
Egal was du auch schon erlebt hast
Неважно, что ты пережила
Welche Furcht du auch bezwangst
Какой страх ты преодолела
Uns trennt die stärkste aller Mauern
Нас разделяет самая крепкая из всех стен
Die Mauern unserer Angst
Стены нашего страха
Hinter Mauern aus Angst
За стенами из страха
Einer Festung aus Wut
В крепости из гнева
Sperr ich mich ein
Я запираюсь
Versteck mich gut
Хорошо прячусь
Hab mich dir gestellt
Я открылся тебе
Dafür sitz' ich jetzt ein
За это я сейчас здесь
Hinter Mauern aus Angst
За стенами из страха
Mit mir allein
Наедине с собой
Diese Mauern aus Angst
Эти стены из страха
Ich reiße sie ein
Я разрушу их
Trage sie ab, schlage sie klein
Разберу их, разобью на куски
Keine Mauern aus Angst
Никакие стены из страха
Rauben mir meinen Mut
Не лишат меня мужества
Die Angst ist besiegt
Страх побежден
Denn das Ende wird gut
Ведь конец будет хорошим
Und das Ende wird gut
И конец будет хорошим
Alles wird gut
Все будет хорошо





Writer(s): Jörg Roth, Robin Biesenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.