Paroles et traduction Saltatio Mortis - Nie wieder Alkohol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wieder Alkohol
Больше никогда никакого алкоголя
Schon
wieder
Sonntagmorgen
Опять
воскресное
утро,
Es
ist
gleich
halb
vier
Уже
почти
четыре.
Die
Sonne
geht
bald
unter
Солнце
скоро
сядет,
Die
Luft
riecht
streng
nach
Bier
Воздух
густо
пахнет
пивом.
Seit
wann
hab
ich
ein
Arschgeweih
С
каких
пор
у
меня
рожки
на
голове?
Das
ist
doch
kurios
Это
довольно
странно.
Ich
hab
wohl
einen
Blackout
У
меня,
похоже,
провал
в
памяти,
Der
is
zwei
Tage
groß
Длиной
в
два
дня.
Gerade
war
noch
Freitag
Только
что
была
пятница,
Wo
ist
die
Zeit
bloß
hin
Куда
же
делось
время?
Wo
bin
ich
hier
gelandet
Где
я
очутился?
Wo
gibt′s
hier
Aspirin
Где
тут
можно
найти
аспирин?
Und
es
plagen
mich
diese
Fragen
И
меня
мучают
эти
вопросы:
Wo
ist
meine
Hose
und
wie
konnte
das
passiern
Где
мои
штаны
и
как
это
могло
произойти?
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
schlechter
Sex
Больше
никогда
никакого
плохого
секса,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Und
bestimmt
nie
wieder
Becks
И
уж
точно
больше
никогда
никакого
Becks.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Gin
Tonic
oder
Met
Ни
джин-тоника,
ни
медовухи,
Nie
wieder
Alkohol
weil
es
so
nicht
weiter
geht
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
потому
что
так
больше
продолжаться
не
может.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Gin
Tonic
oder
Met
Ни
джин-тоника,
ни
медовухи,
Nie
wieder
Alkohol
weil
es
so
nicht
weiter
geht
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
потому
что
так
больше
продолжаться
не
может.
Ich
wach
auf
in
einem
Zimmer
Я
просыпаюсь
в
комнате,
An
mir
klebt
Gaffa-Tape
Ко
мне
прилипла
изолента,
Ich
find
nur
hohe
Stiefel
Я
нахожу
только
высокие
сапоги
Und
ein
kleines
Regencape
И
маленький
дождевик.
Neben
mir
find
ich
ein
Foto
Рядом
с
собой
я
нахожу
фотографию,
Das
war
wohl
gestern
Nacht
Это,
видимо,
было
вчера
ночью.
Im
Netz
gibt's
auch
ein
Filmchen
В
сети
есть
даже
видео,
Was
hab
ich
nur
gemacht
Что
же
я
натворил?
Und
es
plagen
mich
diese
Fragen
И
меня
мучают
эти
вопросы:
Wo
ist
meine
Hose
und
wie
konnte
das
passieren
Где
мои
штаны
и
как
это
могло
произойти?
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
schlechter
Sex
Больше
никогда
никакого
плохого
секса,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Und
bestimmt
nie
wieder
Becks
И
уж
точно
больше
никогда
никакого
Becks.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Gin
Tonic
oder
Met
Ни
джин-тоника,
ни
медовухи,
Nie
wieder
Alkohol
weil
es
so
nicht
weiter
geht
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
потому
что
так
больше
продолжаться
не
может.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Gin
Tonic
oder
Met
Ни
джин-тоника,
ни
медовухи,
Nie
wieder
Alkohol
weil
es
so
nicht
weiter
geht
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
потому
что
так
больше
продолжаться
не
может.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
schlechter
Sex
Больше
никогда
никакого
плохого
секса,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Und
bestimmt
nie
wieder
Becks
И
уж
точно
больше
никогда
никакого
Becks.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Gin
Tonic
oder
Met
Ни
джин-тоника,
ни
медовухи,
Nie
wieder
Alkohol
weil
es
so
nicht
weiter
geht
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
потому
что
так
больше
продолжаться
не
может.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Nie
wieder
schlechter
Sex
Больше
никогда
никакого
плохого
секса,
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Und
bestimmt
nie
wieder
Becks
И
уж
точно
больше
никогда
никакого
Becks.
Nie
wieder
Alkohol
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
Gin
Tonic
oder
Met
Ни
джин-тоника,
ни
медовухи,
Nie
wieder
Alkohol
weil
es
so
nicht
weiter
geht
Больше
никогда
никакого
алкоголя,
потому
что
так
больше
продолжаться
не
может.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.