Paroles et traduction Saltatio Mortis - Seitdem du weg bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seitdem du weg bist
Since You've Been Gone
Auf
dem
Weg
nach
Mordor
On
the
road
to
Mordor
Hast
du
mich
versucht
You
tempted
me
Ein
Ring,
um
sie
zu
knechten
A
ring
to
rule
them
all
Tausend
mal
verflucht
Cursed
a
thousand
times
Doch
oben
auf
dem
Schicksalsberg
But
on
the
top
of
Mount
Doom
Für
mein
Seelenheil
For
my
soul's
salvation
Werf
ich
dich
ins
Feuer
I'll
throw
you
into
the
fire
Dann
geht's
mir
wieder
geil
Then
I'll
feel
good
again
Wie
konnt
ich
damals
nur
so
blind
sein
How
could
I
have
been
so
blind
back
then?
Ich
versteh's
nicht
mehr
I
don't
understand
it
anymore
Jetzt
mischst
du
dich
zum
Glück
nicht
mehr
ein
Now
you're
no
longer
involved,
fortunately
Das
war
doch
nicht
so
schwer
That
wasn't
so
difficult
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Jeder
Tag
ist
ein
Sonnentag
Every
day
is
a
sunny
day
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Alles
genauso
wie
ich
es
mag
Everything
is
just
the
way
I
like
it
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Leicht
gestört,
die
Rebellion
Slightly
disturbed,
the
rebellion
Der
Sieg
ist
noch
so
fern
Victory
is
still
so
far
away
Doch
es
folgt
Gevatter
Vader
dem
Todesstern
But
Darth
Vader
follows
the
Death
Star
Zum
Glück
gibt's
in
diesem
Lüftungsschacht
ein
winziges
Detail
Fortunately,
there's
a
tiny
detail
in
this
ventilation
shaft
Da
schieß
ich
'nen
Torpedo
rein,
dann
geht's
mir
wieder
geil
I'll
shoot
a
torpedo
in
there,
then
I'll
feel
good
again
Wie
konnt
ich
damals
nur
so
blind
sein
How
could
I
have
been
so
blind
back
then?
Ich
versteh's
nicht
mehr
I
don't
understand
it
anymore
Jetzt
mischst
du
dich
zum
Glück
nicht
mehr
ein
Now
you're
no
longer
involved,
fortunately
Das
war
doch
nicht
so
schwer
That
wasn't
so
difficult
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Jeder
Tag
ist
ein
Sonnentag
Every
day
is
a
sunny
day
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Alles
genauso
wie
ich
es
mag
Everything
is
just
the
way
I
like
it
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Mmmh,
seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Mmmh,
since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Hallo
Mensch,
hier
spricht
die
Erde
Hello
human,
this
is
Earth
speaking
Deine
Heimat,
dein
Planet
Your
home,
your
planet
Und
ich
muss
dir
leider
sagen
And
I
have
to
tell
you,
unfortunately
Dass
es
mir
beschissen
geht
That
I'm
doing
badly
Meine
Meeresspiegel
steigen
My
sea
levels
are
rising,
Du
lebst
in
Saus
und
Braus
You
live
in
luxury
Willst
du
hier
noch
lange
bleiben?
Do
you
want
to
stay
here
much
longer?
Wann
stirbst
du
endlich
aus?
When
will
you
finally
die
out?
Denn
wenn
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Because
when
you're
gone,
I'll
feel
great
Ist
auch
gar
nicht
bös
gemeint
It's
not
meant
to
be
mean
Denn
wenn
du
weg
bist,
wird
dir
ganz
bestimmt
Because
when
you're
gone,
you
definitely
won't
be
Keine
Träne
mehr
nachgeweint
Missed
by
a
single
tear
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Mir
geht's
geil,
seitdem
du
weg
bist
I've
been
feeling
great
since
you've
been
gone
Oh,
seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Oh,
since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Mir
geht's
geil,
seitdem
du
weg
bist
I've
been
feeling
great
since
you've
been
gone
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Mir
geht's
geil,
seitdem
du
weg
bist
I've
been
feeling
great
since
you've
been
gone
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Mir
geht's
geil,
seitdem
du
weg
bist
I've
been
feeling
great
since
you've
been
gone
Seitdem
du
weg
bist,
geht's
mir
geil
Since
you've
been
gone,
I've
been
feeling
great
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.