Paroles et traduction Saltatio Mortis - Trinklied
Du
gabst
auf
mich
Acht
in
jener
Nacht,
als
ich
auferwiegen
ging
Ты
присмотрел
за
мной,
когда
я
не
смог
сдержаться
той
ночью
Du
hast
mir
gegeben
als
mir
das
Leben
am
Seidenen
Faden
hing
Ты
дал
мне
жизнь,
когда
смерть
была
близка
Du
hielst
mich
warm
in
deinem
Arm,
als
jeder
mich
von
sich
stieß
Ты
согрел
меня
в
своих
объятиях,
когда
все
меня
отвергли
Ein
Freund
in
der
Not
bis
in
den
Tod,
als
jeder
mich
hängen
ließ
Настоящий
друг
в
беде,
когда
меня
бросили
все
Du
hast
dem
Leben
Frieden
gegeben
Ты
дал
покой
Und
du
nahmst
mich
bei
der
Hand
И
взял
меня
за
руку
(Als
ich
keine
Ruhe
fand)
(Когда
я
не
мог
найти
его)
Du
warst
der
Freund
von
dem
jeder
träumt
Ты
был
другом,
о
котором
каждый
мечтает
Der
nur
falsche
Freunde
fand
У
кого
были
только
лже-друзья
Der
nur
falsche
Freunde
fand
У
кого
были
только
лже-друзья
Ich
trinke
auf
die
Freundschaft,
auf
alles
was
ich
mag
Я
пью
за
дружбу,
за
свою
любовь
Unser
wildes
Leben,
auf
jeden
neuen
Tag
За
нашу
дикую
жизнь,
за
каждый
новый
день
Ich
trinke
auf
die
Freiheit,
schenk'
nochmal
ein
Я
пью
за
свободу,
налей
мне
еще
Im
Leben
wie
im
Tode,
werden
wir
Freunde
sein
В
жизни
и
в
смерти
мы
будем
навеки
друзьями
Du
warst
für
mich
da
auch
wenn
ich
nicht
sah
Ты
всегда
был
рядом,
даже
когда
я
тебя
не
видел
Welchen
Preis
du
dafür
nahmst
И
сколько
раз
ты
спас
меня
Der
Fall
war
so
tief
als
ich
dich
rief
Я
уже
не
мог
терпеть
Und
du
nicht
mehr
zu
mir
kamst
Когда
ты
больше
не
появился
Du
hast
dem
Leben
Frieden
gegeben
Ты
дал
покой
Und
du
nahmst
mich
bei
der
Hand
И
взял
меня
за
руку
(Als
ich
keine
Ruhe
fand)
(Когда
я
не
мог
найти
его)
Du
warst
der
Freund
von
dem
jeder
träumt
Ты
был
другом,
о
котором
каждый
мечтает
Der
nur
falsche
Freunde
fand
У
кого
были
только
лже-друзья
Der
nur
falsche
Freunde
fand
У
кого
были
только
лже-друзья
Ich
trinke
auf
die
Freundschaft,
auf
alles
was
ich
mag
Я
пью
за
дружбу,
за
свою
любовь
Unser
wildes
Leben,
auf
jeden
neuen
Tag
За
нашу
дикую
жизнь,
за
каждый
новый
день
Ich
trinke
auf
die
Freiheit,
schenk'
nochmal
ein
Я
пью
за
свободу,
налей
мне
еще
Im
Leben
wie
im
Tode,
werden
wir
Freunde
sein
В
жизни
и
в
смерти
мы
будем
навеки
друзьями
Oh,
wir
werden
Freunde
sein
О,
мы
будем
друзьями
навечно
Wo
bist
du
hin
mein
treuer
Freund,
Gefährte
letzter
Nacht
Где
ты,
мой
верный
друг,
мой
ночной
спутник
Du
warst
so
gut,
doch
hättest
du
mich
niemals
umgebracht
Ты
был
так
добр,
но
ты
не
должен
был
меня
убивать
Drum
höre
nun
was
ich
dir
sage,
hab'
es
viel
zu
oft
versäumt
Поэтому
послушай,
что
я
скажу
тебе,
и
я
так
часто
жалел
Alkohol,
Freund
alter
Tage
Алкоголь,
старый
друг
Alkohol
mein
alter
Freund
Алкоголь,
мой
старый
друг
Unser
Traum
ist
ausgeträumt
Наша
мечта
сбылась
Ich
trinke
auf
die
Freundschaft,
auf
alles
was
ich
mag
Я
пью
за
дружбу,
за
свою
любовь
Unser
wildes
Leben,
auf
jeden
neuen
Tag
За
нашу
дикую
жизнь,
за
каждый
новый
день
Ich
trinke
auf
die
Freiheit,
schenk'
nochmal
ein
Я
пью
за
свободу,
налей
мне
еще
Im
Leben
wie
im
Tode
В
жизни
и
в
смерти
(Oh,
Alkohol)
du
warst
mein
bester
Freund
(О,
алкоголь)
ты
был
моим
лучшим
другом
(Oh,
Alkohol)
ich
hab'
es
viel
zu
oft
versäumt
(О,
алкоголь)
я
так
часто
жалел
(Oh,
Alkohol)
drum
höre
nun
was
ich
dir
sage
(О,
алкоголь)
поэтому
послушай,
что
я
скажу
тебе
Alkohol
mein
alter
Freund
unser
Traum
ist
ausgeträumt
Алкоголь,
мой
старый
друг,
наша
мечта
сбылась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mischon, Jörg Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.