Saltatio Mortis - Weiß wie Schnee (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saltatio Mortis - Weiß wie Schnee (Bonus Track)




Weiß wie Schnee (Bonus Track)
Белая как снег (Бонус-трек)
Man gab mir schon so viele Namen
Мне давали много имен:
Perchta, Gode, Het und Frigg.
Перхта, Годе, Хет и Фригг.
Ich schenke Leben und ich töte,
Я дарю жизнь и убиваю,
Beides nur mit einem Blick.
Одним лишь взглядом своим.
Ihr Kinder kennt mich als Frau Holle
Дети знают меня как фрау Холле,
Was von Hold und Hölle stammt.
Что от слов "милость" и "ад" произошло.
Mein Herz erfreut sich an den Braven,
Мое сердце радуется добрым,
Doch die Faulen sind verdammt.
А ленивые прокляты, знай.
Ihr stellt euch vor ivh wohn auf Wolken
Вы представляете, будто я живу на облаках,
Wie im Lied die gute Fee
Как добрая фея из сказки,
Und fällt ne Feder aus dem Kissen
И если перо из подушки упадет,
Tanzt zur Erde sie als Schnee.
То оно к земле снежинкой летит.
Weiß wie Schnee sind meine Haare
Белы, как снег, мои волосы,
Weiß wie Schnee scheint mein Gewand
Бел, как снег, мой наряд,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
Белый, как снег, холод могильный
In rauen Nächten auf das Land
Падает в бурные ночи на край.
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
Белый, как снег, холод могильный
In rauen Nächten auf das Land
Падает в бурные ночи на край.
Zwölf Nächte im zwölften Monat
Двенадцать ночей в двенадцатом месяце
Zieh ich mit der wilden Jagd
Я скачу с Дикой Охотой в ночи.
An meiner Seit reitet Knecht Ruprecht,
Рядом со мной скачет Кнехт Рупрехт,
Der ein jedes Kindlein fragt
Что каждого ребенка спросит в пути:
Ob es denn brav war oder müßig
"Был ли ты послушным иль ленивым
In des letzten Jahres Lauf.
В течение прошедшего года?"
Der schwarze Knecht straft mit der Rute
Черный Кнехт розгой накажет,
Doch ich fress faule Kinder auf.
А я ленивых детей съем, да-да.
Weiß wie Schnee sind meine Haare
Белы, как снег, мои волосы,
Weiß wie Schnee scheint mein Gewand
Бел, как снег, мой наряд,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
Белый, как снег, холод могильный
In rauen Nächten auf das Land
Падает в бурные ночи на край.
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
Белый, как снег, холод могильный
In rauen Nächten auf das Land.
Падает в бурные ночи на край.
Meine Burg ist kalt und dunkel
Мой замок холоден и темен,
Liegt am Grund des Weltenbaums.
Он у корней мирового древа стоит.
In meinem Reich gibts keine Helden
В моем царстве нет героев,
Nur das Ende eines Traums
Лишь конец любого сна там ждет.
Weiß wie Schnee sind meine Haare
Белы, как снег, мои волосы,
Weiß wie Schnee scheint mein Gewand
Бел, как снег, мой наряд,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
Белый, как снег, холод могильный
In rauen Nächten auf das Land
Падает в бурные ночи на край.
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Weiß wie Schnee
Белый как снег,
Weiß wie Schnee fällt Grabeskälte
Белый, как снег, холод могильный
In rauen Nächten auf das Land
Падает в бурные ночи на край.





Writer(s): Gunter Kopf, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.