Paroles et traduction Saltatio Mortis - Wir säen den Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir säen den Wind
We Sow the Wind
Der
Dolch,
der
die
Fesseln
schneidet
The
dagger
that
cuts
the
chains
Der
Sturm,
der
die
Geister
scheidet
The
storm
that
separates
the
ghosts
Der
Fels
in
deiner
Brandung
The
rock
in
your
surf
Das
Land
für
deine
Landung
The
land
for
your
landing
Das
Wort,
das
die
Lüge
meidet
The
word
that
avoids
the
lie
Das
Gold,
das
dir
keiner
neidet
The
gold
that
no
one
envies
you
Die
Axt
für
deine
Schranken
The
ax
for
your
barriers
Die
Kraft
deiner
Gedanken
The
power
of
your
thoughts
Der
Wind,
der
dich
trägt
The
wind
that
carries
you
Und
Feuer,
das
dich
leitet
And
fire
that
guides
you
Zusammen
trotzen
wir
dem
Wind
Together
we
defy
the
wind
Der
uns
im
Antlitz
beißt
That
bites
our
faces
Zusammen
reiten
wir
den
Sturm
Together
we
ride
the
storm
Der
Spießer
mit
sich
reißt
That
tears
the
skewer
with
it
Wir
säen
den
Wind
We
sow
the
wind
Und
ernten
den
Sturm
And
reap
the
storm
Wir
setzen
alle
Segel
We
set
all
sails
Und
wir
jagen
wild
davon
And
we
hunt
wildly
Schwarz
weht
unser
Banner
Black
blows
our
banner
Weiß
lacht
des
Toten
Haupt
White
laughs
the
skull
Wir
singen
unsere
Lieder
We
sing
our
songs
Lauter
als
erlaubt
Louder
than
allowed
Das
Schiff,
das
durch
Wogen
gleitet
The
ship
that
glides
through
the
waves
Der
Blitz,
der
den
Donner
reitet
The
lightning
that
rides
the
thunder
Der
Wind
in
deinen
Segeln
The
wind
in
your
sails
Der
Tod
für
falsche
Regeln
Death
to
false
rules
Der
Geist,
der
euren
Weg
beschreitet
The
spirit
that
walks
your
path
Der
Pflug,
der
das
Feld
bereitet
The
plow
that
prepares
the
field
Der
Mut
zu
deinen
Plänen
The
courage
for
your
plans
Das
Salz
in
deinen
Tränen
The
salt
in
your
tears
Die
Wut,
die
dich
treibt
The
rage
that
drives
you
Der
Freund,
der
mit
dir
streitet
The
friend
who
fights
with
you
Zusammen
trotzen
wir
dem
Wind
Together
we
defy
the
wind
Der
uns
im
Antlitz
beißt
That
bites
our
faces
Zusammen
reiten
wir
den
Sturm
Together
we
ride
the
storm
Der
uns
willkommen
heißt
That
welcomes
us
Zusammen
trotzen
wir
dem
Wind
Together
we
defy
the
wind
Der
uns
im
Antlitz
beißt
That
bites
our
faces
Zusammen
reiten
wir
den
Sturm
Together
we
ride
the
storm
Der
Spießer
mit
sich
reißt
That
tears
the
skewer
with
it
Wir
säen
den
Wind
We
sow
the
wind
Und
ernten
den
Sturm
And
reap
the
storm
Wir
setzen
alle
Segel
We
set
all
sails
Und
wir
jagen
wild
davon
And
we
hunt
wildly
Schwarz
weht
unser
Banner
Black
blows
our
banner
Weiß
lacht
des
Toten
Haupt
White
laughs
the
skull
Wir
singen
unsere
Lieder
We
sing
our
songs
Lauter
als
erlaubt
Louder
than
allowed
Wir
säen
den
Wind
We
sow
the
wind
Und
ernten
den
Sturm
And
reap
the
storm
Wir
setzen
alle
Segel
We
set
all
sails
Und
wir
jagen
wild
davon
And
we
hunt
wildly
Schwarz
weht
unser
Banner
Black
blows
our
banner
Weiß
lacht
des
Toten
Haupt
White
laughs
the
skull
Wir
singen
unsere
Lieder
We
sing
our
songs
Lauter
als
erlaubt
Louder
than
allowed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Heim, Jörg Roth, Michael Kaufmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.