Paroles et traduction Saltatio Mortis - Worte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauern
sind
für
dich
wie
Knochen
Walls
are
like
bones
to
you
Ein
brüchig
moderndes
Skelett
A
fragile,
modern
skeleton
Die
Fassade
triste
Bilder
The
facade,
a
dreary
picture
Deren
Farben
nichts
beschönt
Whose
colors
don't
embellish
anything
Wurdest
schon
so
oft
besungen
You've
been
sung
about
so
often
So
mancher
Vers
um
dich
gereimt
So
many
verses
were
rhymed
about
you
Jede
Note,
jede
Zeile
Every
note,
every
line
Jedes
Wort
dich
nur
verhöhnt
Every
word
only
mocks
you
Wer
hat
dich
so
zugerichtet?
Who
inflicted
this
on
you?
Wer
hat
nichts
für
dich
getan?
Who
did
nothing
for
you?
Wer
hat
Mut
was
zu
bewegen?
Who
dares
to
do
something?
Wer
hat
Angst
vorm
schwarzen
Mann?
Who
is
afraid
of
the
bogeyman?
Der
Worte
sind
genug
gewechselt
Enough
words
have
been
exchanged
Lasst
uns
endlich
Taten
seh'n
Let
us
finally
see
deeds
Wer
will
an
sich
gemessen
werden
Who
wants
to
be
measured
by
themselves
Wer
will
zu
seinen
Worten
steh'n?
Who
wants
to
stand
by
their
words?
Straßen
sind
wie
die
deine
Adern
Streets
are
like
your
veins
Graues
Blut
in
dir
pulsiert
Gray
blood
pulsates
in
you
Schlägt
dein
Herz
auch
immer
schneller
Does
your
heart
beat
faster
Wollen
alle
immer
mehr
When
everyone
always
wants
more
Was
dich
treibt
sind
deine
Menschen
Your
people
drive
you
Die
schon
so
viel
versprochen
haben
Who
have
promised
so
much
Dass
auf
Worte
Taten
folgen
That
words
are
followed
by
deeds
Wünsche
nicht
nur
ich
so
sehr
I'm
not
the
only
one
who
wishes
so
Wer
hat
dich
so
zugerichtet?
Who
inflicted
this
on
you?
Wer
hat
nichts
für
dich
getan?
Who
did
nothing
for
you?
Wer
hat
Mut
was
zu
bewegen?
Who
dares
to
do
something?
Wer
hat
Angst
vorm
schwarzen
Mann?
Who
is
afraid
of
the
bogeyman?
Der
Worte
sind
genug
gewechselt
Enough
words
have
been
exchanged
Lasst
uns
endlich
Taten
seh'n
Let
us
finally
see
deeds
Wer
will
an
sich
gemessen
werden
Who
wants
to
be
measured
by
themselves
Wer
will
zu
seinen
Worten
steh'n?
Who
wants
to
stand
by
their
words?
Wer
hat
dich
so
zugerichtet?
Who
inflicted
this
on
you?
Wer
hat
nichts
für
dich
getan?
Who
did
nothing
for
you?
Wer
hat
Mut
was
zu
bewegen?
Who
dares
to
do
something?
Wer
hat
Angst
vorm
schwarzen
Mann?
Who
is
afraid
of
the
bogeyman?
Der
Worte
sind
genug
gewechselt
Enough
words
have
been
exchanged
Lasst
uns
endlich
Taten
seh'n
Let
us
finally
see
deeds
Wer
will
an
sich
gemessen
werden
Who
wants
to
be
measured
by
themselves
Wer
will
zu
seinen
Worten
steh'n?
Who
wants
to
stand
by
their
words?
Der
Worte
sind
genug
gewechselt
Enough
words
have
been
exchanged
Wann
werdet
ihr
zu
eurem
Worte
steh'n
When
will
you
stand
by
your
words?
Wer
will
an
sich
gemessen
werden
Who
wants
to
be
measured
by
themselves
Kommt,
lasst
uns
endlich
Taten
seh'n
Come,
let
us
finally
see
deeds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joerg Alea Roth, Michael Reinbacher, Timo Gleichmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.