Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antisocial (Intro)
Antisozial (Intro)
Antisocial
neglect
all
the
texts
on
my
phone
Antisozial,
ignoriere
alle
Nachrichten
auf
meinem
Handy
Pumping
some
A-Wax
I'm
smoking
alone
Pumpe
etwas
A-Wax,
ich
rauche
alleine
Running
on
empty,
chest
filled
up
with
smoke
Laufe
auf
Reserve,
Brust
voller
Rauch
Heart
full
of
pain
and
the
room
full
of
ghosts
Herz
voller
Schmerz
und
der
Raum
voller
Geister
Hatreds
an
energy
drain
and
I
hate
it
Hass
ist
ein
Energieräuber
und
ich
hasse
es
Six
years
later
still
stuck
in
the
matrix
Sechs
Jahre
später,
immer
noch
in
der
Matrix
gefangen
Sanity
left
me
same
day
that
my
mates
did
Der
Verstand
verließ
mich
am
selben
Tag
wie
meine
Freunde
Still
in
my
feelings
I'm
still
get
faded
Immer
noch
in
meinen
Gefühlen,
ich
werde
immer
noch
high
I'm
mixing
up
juice,
it's
four
in
the
morning
Ich
mische
mir
Saft,
es
ist
vier
Uhr
morgens
Feels
like
whenever
I
fall
they
applaud
it
Fühlt
sich
an,
als
ob
sie
applaudieren,
wann
immer
ich
falle
Numb
to
my
core
and
I'm
nauseous
Taub
bis
ins
Mark
und
mir
ist
übel
Am
I
paranoid
or
just
over
precautious?
Bin
ich
paranoid
oder
nur
übervorsichtig?
Guilt
on
my
conscience
is
breaking
my
spine
Schuld
auf
meinem
Gewissen
bricht
mir
das
Rückgrat
Either
way,
hypocrite,
never
take
my
advice
Wie
auch
immer,
Heuchler,
nimm
niemals
meinen
Rat
an
If
I
wasn't
fried
could
of
saved
both
your
lives
Wenn
ich
nicht
zugedröhnt
gewesen
wäre,
hätte
ich
eure
beiden
Leben
retten
können
It
keeps
me
awake
while
I
lay
there
at
night
Es
hält
mich
wach,
während
ich
nachts
daliege
Apologising
to
the
sky
for
the
millionth
time
Entschuldige
mich
zum
millionsten
Mal
beim
Himmel
Hearing
these
voices
they
say
I
should
die
Höre
diese
Stimmen,
sie
sagen,
ich
sollte
sterben
Make
it
a
hat
trick,
take
my
own
life
.
Mach
einen
Hattrick,
nimm
mir
mein
eigenes
Leben.
Got
so
much
to
tell
youse,
could
say
it
tonight
Habe
euch
so
viel
zu
sagen,
könnte
es
heute
Nacht
sagen
Living
to
die,
don't
give
me
a
reason
Lebe,
um
zu
sterben,
gib
mir
keinen
Grund
The
summer
is
scorching
the
winters
are
freezing
Der
Sommer
ist
brütend
heiß,
die
Winter
sind
eiskalt
Deteriorating,
I'm
bleeding
on
people
Verfalle,
ich
blute
auf
Menschen
Who
stitched
up
my
scars
trying
to
heal
me
Die
meine
Narben
zugenäht
haben,
um
mich
zu
heilen
Maybe
i'm
trying
to
push
them
away
Vielleicht
versuche
ich,
sie
wegzustoßen
Feel
like
I'll
just
hurt
them
more
if
they
stay
Fühle
mich,
als
würde
ich
sie
nur
noch
mehr
verletzen,
wenn
sie
bleiben
The
love
people
have
for
me
turns
into
hate
Die
Liebe,
die
Menschen
für
mich
haben,
verwandelt
sich
in
Hass
Every
time,
all
my
love
stories
ended
the
same
Jedes
Mal
endeten
alle
meine
Liebesgeschichten
gleich
One
look
at
your
face,
was
willing
to
try
again
Ein
Blick
auf
dein
Gesicht,
war
bereit,
es
noch
einmal
zu
versuchen
Love
nearly
killed
me,
I
feel
like
I'm
dying
again
Liebe
hat
mich
fast
umgebracht,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
wieder
sterben
Cant
explain
how
I
feel
but
I'm
trying
Kann
nicht
erklären,
wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
versuche
es
Saw
the
pain
in
your
smile
but
you're
still
trying
to
hide
it
Sah
den
Schmerz
in
deinem
Lächeln,
aber
du
versuchst
immer
noch,
ihn
zu
verbergen
I
tried
to
kiss
it
away
tried
to
wish
it
away
Ich
versuchte,
ihn
wegzuküssen,
versuchte,
ihn
wegzuwünschen
How
did
we
end
up
so
distant
and
strange
Wie
sind
wir
so
distanziert
und
fremd
geworden?
This
time
I
don't
think
it's
me
that's
to
blame
Diesmal
glaube
ich
nicht,
dass
ich
schuld
bin
I'm
trying
to
change
but
you
treat
me
the
same
Ich
versuche
mich
zu
ändern,
aber
du
behandelst
mich
gleich
Still
miss
the
way
that
you
looked
at
me
Vermisse
immer
noch
die
Art,
wie
du
mich
angesehen
hast
Don't
know
what
changed,
swear
you
just
filled
my
head
up
with
lies
Weiß
nicht,
was
sich
geändert
hat,
schwöre,
du
hast
meinen
Kopf
nur
mit
Lügen
gefüllt
You'd
say
the
word
I
was
booking
a
flight
Du
würdest
das
Wort
sagen,
ich
würde
einen
Flug
buchen
I
saw
the
world
when
I
looked
in
your
eyes
Ich
sah
die
Welt,
als
ich
in
deine
Augen
sah
Saw
the
goosebumps
when
I
kissed
on
your
spine
Sah
die
Gänsehaut,
als
ich
deinen
Rücken
küsste
Fucking
all
night
almost
missing
her
flight
Die
ganze
Nacht
gevögelt,
fast
ihren
Flug
verpasst
Your
hips
on
mine
had
me
hypnotised
Deine
Hüften
auf
meinen
haben
mich
hypnotisiert
Now
I'm
fading
away,
tell
my
people
I'm
fine
Jetzt
verblasse
ich,
sage
meinen
Leuten,
dass
es
mir
gut
geht
The
touch
of
your
skin
when
I
kiss
on
your
face
Die
Berührung
deiner
Haut,
wenn
ich
dein
Gesicht
küsse
The
look
in
your
eyes
when
I
grip
on
your
waist
Der
Blick
in
deinen
Augen,
wenn
ich
deine
Taille
umfasse
All
I
can
do
now
is
miss
you
in
pain
Alles,
was
ich
jetzt
tun
kann,
ist
dich
im
Schmerz
zu
vermissen
Tried
holding
you
close
but
you
pushed
me
away
Versuchte,
dich
festzuhalten,
aber
du
hast
mich
weggestoßen
Went
ghost
now
now
I'm
just
left
to
hope
and
assume
Bin
untergetaucht,
jetzt
bleibt
mir
nur
noch
zu
hoffen
und
zu
vermuten
Back
on
my
ones
hearts
broken
in
two
Wieder
allein,
Herz
in
zwei
gebrochen
On
tour
in
a
hotel
room
felt
like
home
with
you
Auf
Tour
in
einem
Hotelzimmer
fühlte
es
sich
mit
dir
wie
zu
Hause
an
Went
ghost
now
I'm
just
left
to
hope
and
assume
Bin
untergetaucht,
jetzt
kann
ich
nur
noch
hoffen
und
vermuten.
Back
on
my
ones
hearts
broken
in
two
Wieder
auf
mich
allein
gestellt,
mein
Herz
in
zwei
Teile
gebrochen.
On
tour
in
a
hotel
room
felt
like
home
with
you
Auf
Tour
in
einem
Hotelzimmer,
es
fühlte
sich
mit
dir
an,
wie
ein
Zuhause.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamish Stewart
Album
Anomaly
date de sortie
08-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.