Salty MC - Deep End - traduction des paroles en allemand

Deep End - Salty MCtraduction en allemand




Deep End
Tiefes Ende
Searching for knowledge 'til I hit rock bottom
Suche nach Wissen, bis ich ganz unten ankomme
Looking for answers in bottoms of bottles
Suche nach Antworten am Boden von Flaschen
Irony is when you're lost they'll all follow
Ironie ist, wenn du verloren bist, werden dir alle folgen
Sobriety's bitter-sweet hard pill to swallow
Nüchternheit ist bittersüß, eine schwer zu schluckende Pille
Consign tonights good mood from tomorrow
Borge mir heute gute Laune von morgen
Head filled with poison, chest feeling hollow
Kopf voller Gift, Brust fühlt sich hohl an
Thicken the syrup, try drown all my sorrows
Verdicke den Sirup, versuche all meine Sorgen zu ertränken
Dodging the tick from the time that I borrowed
Weiche dem Tick der Zeit aus, die ich mir geliehen habe
Sipping weed smoothies out a schooner glass
Schlürfe Weed-Smoothies aus einem Schonerglas
I remember pouring Painstop in Üludag
Ich erinnere mich, wie ich Painstop in Üludag goss
Used to ride the train when we'd truant class
Früher fuhren wir mit dem Zug, wenn wir die Schule schwänzten
Leave the carriage filled with wood-stain and ruined glass
Verließen den Wagen voller Holzbeize und zerbrochenem Glas
But time doesn't stop it keeps moving fast
Aber die Zeit hält nicht an, sie vergeht schnell
Some things never change, depends who you ask
Manche Dinge ändern sich nie, kommt drauf an, wen du fragst
You're on thin ice when you start using shards
Du bist auf dünnem Eis, wenn du anfängst, Scherben zu benutzen
You can't change where you start, but you can choose your path
Du kannst nicht ändern, wo du anfängst, aber du kannst deinen Weg wählen
So you best choose wisely
Also wähle weise
Gone M.I.A like my name Pooh Shiesty
Verschwunden wie mein Name Pooh Shiesty
Disrespect, I don't take to kindly
Respektlosigkeit, das nehme ich nicht auf die leichte Schulter
Distant, yes, I got places I'm trying to be
Distant, ja, ich habe Orte, an die ich gelangen will
Miss my friends man, I hate this anxiety
Vermisse meine Freunde, Mann, ich hasse diese Angst
Got trust issues from people who lied to me
Habe Vertrauensprobleme durch Leute, die mich angelogen haben
On my ones most the time, but that's fine with me
Meistens allein, aber das ist okay für mich
Raise the vibe in my mind 'til I find my peace
Erhöhe die Stimmung in meinem Kopf, bis ich meinen Frieden finde
Lost some people don't know how to cope with it
Habe einige Leute verloren, weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
I'd be lying if I said I was over it
Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich wäre darüber hinweg
Heartbroken, don't know how to process it
Herzgebrochen, weiß nicht, wie ich es verarbeiten soll
But I can't give up yet, that's what I owe to 'em
Aber ich kann noch nicht aufgeben, das bin ich ihnen schuldig
Smile on my face, but i'm grieving
Lächeln auf meinem Gesicht, aber ich trauere
Looks are deceiving, been fighting demons
Der Schein trügt, habe gegen Dämonen gekämpft
Trying to heal but my scars just keep bleeding
Versuche zu heilen, aber meine Narben bluten immer weiter
I've been swimming with sharks in the deep end
Ich bin mit Haien im tiefen Ende geschwommen
Smile on my face, but i'm grieving
Lächeln auf meinem Gesicht, aber ich trauere
Looks are deceiving, been fighting demons
Der Schein trügt, habe gegen Dämonen gekämpft
I'm trying to heal but my scars just keep bleeding
Ich versuche zu heilen, aber meine Narben bluten immer weiter
I've been swimming with sharks in the deep end
Ich bin mit Haien im tiefen Ende geschwommen
Most days I still wake up screaming
An den meisten Tagen wache ich immer noch schreiend auf
Back to the wall, gotta face these demons
Mit dem Rücken zur Wand, muss mich diesen Dämonen stellen
Hard to sleep, but it feel like I'm dreaming
Schwer zu schlafen, aber es fühlt sich an, als würde ich träumen
Holding some secrets can never repeat 'em
Habe einige Geheimnisse, die ich niemals wiederholen kann
So let me put this into perspective
Also lass mich das mal ins rechte Licht rücken
I know my worth, i'll go where i'm respected
Ich kenne meinen Wert, ich gehe dorthin, wo ich respektiert werde
Quick U-turn, changed the place I was headed
Schnelle Kehrtwende, habe den Ort geändert, zu dem ich unterwegs war
These days I wanna live life, fuck a death wish
Heutzutage will ich das Leben leben, scheiß auf einen Todeswunsch
Girl I've got the world in my fingertips
Mädel, ich habe die Welt in meinen Fingerspitzen
'Round the country they know who I am
Im ganzen Land wissen sie, wer ich bin
These boys got the world in their fingertips
Diese Jungs haben die Welt in ihren Fingerspitzen
'Cos they're stuck to a pip, twirling globes in their hands
Weil sie an einer Pfeife hängen und Globen in ihren Händen drehen
I don't pop benzos I know who I am
Ich nehme keine Benzos, ich weiß, wer ich bin
Broken since bro tied a rope on the xans
Zerbrochen, seit mein Bruder sich unter dem Einfluss von Xans einen Strick um den Hals legte
Lady Macbeth, I've got blood on my hands
Lady Macbeth, ich habe Blut an meinen Händen
They don't understand what made me who I am
Sie verstehen nicht, was mich zu dem gemacht hat, der ich bin
Smile on my face but i'm grieving
Lächeln auf meinem Gesicht, aber ich trauere
Looks are deceiving, been fighting demons
Der Schein trügt, habe gegen Dämonen gekämpft
I'm trying to heal but my scars just keep bleeding
Ich versuche zu heilen, aber meine Narben bluten immer weiter
I've been swimming with sharks in the deep end
Ich bin mit Haien im tiefen Ende geschwommen





Writer(s): Hamish Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.