Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Searching
for
knowledge
'til
I
hit
rock
bottom
Suche
nach
Wissen,
bis
ich
ganz
unten
ankomme
Looking
for
answers
in
bottoms
of
bottles
Suche
nach
Antworten
am
Boden
von
Flaschen
Irony
is
when
you're
lost
they'll
all
follow
Ironie
ist,
wenn
du
verloren
bist,
werden
dir
alle
folgen
Sobriety's
bitter-sweet
hard
pill
to
swallow
Nüchternheit
ist
bittersüß,
eine
schwer
zu
schluckende
Pille
Consign
tonights
good
mood
from
tomorrow
Borge
mir
heute
gute
Laune
von
morgen
Head
filled
with
poison,
chest
feeling
hollow
Kopf
voller
Gift,
Brust
fühlt
sich
hohl
an
Thicken
the
syrup,
try
drown
all
my
sorrows
Verdicke
den
Sirup,
versuche
all
meine
Sorgen
zu
ertränken
Dodging
the
tick
from
the
time
that
I
borrowed
Weiche
dem
Tick
der
Zeit
aus,
die
ich
mir
geliehen
habe
Sipping
weed
smoothies
out
a
schooner
glass
Schlürfe
Weed-Smoothies
aus
einem
Schonerglas
I
remember
pouring
Painstop
in
Üludag
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Painstop
in
Üludag
goss
Used
to
ride
the
train
when
we'd
truant
class
Früher
fuhren
wir
mit
dem
Zug,
wenn
wir
die
Schule
schwänzten
Leave
the
carriage
filled
with
wood-stain
and
ruined
glass
Verließen
den
Wagen
voller
Holzbeize
und
zerbrochenem
Glas
But
time
doesn't
stop
it
keeps
moving
fast
Aber
die
Zeit
hält
nicht
an,
sie
vergeht
schnell
Some
things
never
change,
depends
who
you
ask
Manche
Dinge
ändern
sich
nie,
kommt
drauf
an,
wen
du
fragst
You're
on
thin
ice
when
you
start
using
shards
Du
bist
auf
dünnem
Eis,
wenn
du
anfängst,
Scherben
zu
benutzen
You
can't
change
where
you
start,
but
you
can
choose
your
path
Du
kannst
nicht
ändern,
wo
du
anfängst,
aber
du
kannst
deinen
Weg
wählen
So
you
best
choose
wisely
Also
wähle
weise
Gone
M.I.A
like
my
name
Pooh
Shiesty
Verschwunden
wie
mein
Name
Pooh
Shiesty
Disrespect,
I
don't
take
to
kindly
Respektlosigkeit,
das
nehme
ich
nicht
auf
die
leichte
Schulter
Distant,
yes,
I
got
places
I'm
trying
to
be
Distant,
ja,
ich
habe
Orte,
an
die
ich
gelangen
will
Miss
my
friends
man,
I
hate
this
anxiety
Vermisse
meine
Freunde,
Mann,
ich
hasse
diese
Angst
Got
trust
issues
from
people
who
lied
to
me
Habe
Vertrauensprobleme
durch
Leute,
die
mich
angelogen
haben
On
my
ones
most
the
time,
but
that's
fine
with
me
Meistens
allein,
aber
das
ist
okay
für
mich
Raise
the
vibe
in
my
mind
'til
I
find
my
peace
Erhöhe
die
Stimmung
in
meinem
Kopf,
bis
ich
meinen
Frieden
finde
Lost
some
people
don't
know
how
to
cope
with
it
Habe
einige
Leute
verloren,
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
I'd
be
lying
if
I
said
I
was
over
it
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
darüber
hinweg
Heartbroken,
don't
know
how
to
process
it
Herzgebrochen,
weiß
nicht,
wie
ich
es
verarbeiten
soll
But
I
can't
give
up
yet,
that's
what
I
owe
to
'em
Aber
ich
kann
noch
nicht
aufgeben,
das
bin
ich
ihnen
schuldig
Smile
on
my
face,
but
i'm
grieving
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
trauere
Looks
are
deceiving,
been
fighting
demons
Der
Schein
trügt,
habe
gegen
Dämonen
gekämpft
Trying
to
heal
but
my
scars
just
keep
bleeding
Versuche
zu
heilen,
aber
meine
Narben
bluten
immer
weiter
I've
been
swimming
with
sharks
in
the
deep
end
Ich
bin
mit
Haien
im
tiefen
Ende
geschwommen
Smile
on
my
face,
but
i'm
grieving
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
trauere
Looks
are
deceiving,
been
fighting
demons
Der
Schein
trügt,
habe
gegen
Dämonen
gekämpft
I'm
trying
to
heal
but
my
scars
just
keep
bleeding
Ich
versuche
zu
heilen,
aber
meine
Narben
bluten
immer
weiter
I've
been
swimming
with
sharks
in
the
deep
end
Ich
bin
mit
Haien
im
tiefen
Ende
geschwommen
Most
days
I
still
wake
up
screaming
An
den
meisten
Tagen
wache
ich
immer
noch
schreiend
auf
Back
to
the
wall,
gotta
face
these
demons
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
muss
mich
diesen
Dämonen
stellen
Hard
to
sleep,
but
it
feel
like
I'm
dreaming
Schwer
zu
schlafen,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
träumen
Holding
some
secrets
can
never
repeat
'em
Habe
einige
Geheimnisse,
die
ich
niemals
wiederholen
kann
So
let
me
put
this
into
perspective
Also
lass
mich
das
mal
ins
rechte
Licht
rücken
I
know
my
worth,
i'll
go
where
i'm
respected
Ich
kenne
meinen
Wert,
ich
gehe
dorthin,
wo
ich
respektiert
werde
Quick
U-turn,
changed
the
place
I
was
headed
Schnelle
Kehrtwende,
habe
den
Ort
geändert,
zu
dem
ich
unterwegs
war
These
days
I
wanna
live
life,
fuck
a
death
wish
Heutzutage
will
ich
das
Leben
leben,
scheiß
auf
einen
Todeswunsch
Girl
I've
got
the
world
in
my
fingertips
Mädel,
ich
habe
die
Welt
in
meinen
Fingerspitzen
'Round
the
country
they
know
who
I
am
Im
ganzen
Land
wissen
sie,
wer
ich
bin
These
boys
got
the
world
in
their
fingertips
Diese
Jungs
haben
die
Welt
in
ihren
Fingerspitzen
'Cos
they're
stuck
to
a
pip,
twirling
globes
in
their
hands
Weil
sie
an
einer
Pfeife
hängen
und
Globen
in
ihren
Händen
drehen
I
don't
pop
benzos
I
know
who
I
am
Ich
nehme
keine
Benzos,
ich
weiß,
wer
ich
bin
Broken
since
bro
tied
a
rope
on
the
xans
Zerbrochen,
seit
mein
Bruder
sich
unter
dem
Einfluss
von
Xans
einen
Strick
um
den
Hals
legte
Lady
Macbeth,
I've
got
blood
on
my
hands
Lady
Macbeth,
ich
habe
Blut
an
meinen
Händen
They
don't
understand
what
made
me
who
I
am
Sie
verstehen
nicht,
was
mich
zu
dem
gemacht
hat,
der
ich
bin
Smile
on
my
face
but
i'm
grieving
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
trauere
Looks
are
deceiving,
been
fighting
demons
Der
Schein
trügt,
habe
gegen
Dämonen
gekämpft
I'm
trying
to
heal
but
my
scars
just
keep
bleeding
Ich
versuche
zu
heilen,
aber
meine
Narben
bluten
immer
weiter
I've
been
swimming
with
sharks
in
the
deep
end
Ich
bin
mit
Haien
im
tiefen
Ende
geschwommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamish Stewart
Album
Deep End
date de sortie
28-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.