Salty MC - Do More/Say Less - traduction des paroles en allemand

Do More/Say Less - Salty MCtraduction en allemand




Do More/Say Less
Mehr tun/Weniger sagen
All dressed up with nowhere to go
Schick angezogen, aber kein Ziel
Sick of this rap but it's all that I know
Hab die Schnauze voll von diesem Rap, aber es ist alles, was ich kann
Sick of the fashion I sold most my clothes
Hab die Nase voll von der Mode, hab fast meine ganze Kleidung verkauft
Lights flickering but there's no one at home
Lichter flackern, aber niemand ist zu Hause
Tears in my eyes in a hotel alone
Tränen in den Augen, allein in einem Hotel
No one to blame cos I've chosen my road
Kann niemandem die Schuld geben, denn ich habe meinen Weg gewählt
Hopeless romantic, I'm over semantics
Hoffnungsloser Romantiker, ich habe genug von Semantik
Just need a lil baddy to call me her own
Brauche nur eine kleine Schönheit, die mich ihr Eigen nennt
If I get distant keep holding me close
Wenn ich distanziert werde, halt mich weiter fest
Said I would change but lo and behold
Sagte, ich würde mich ändern, aber siehe da
Sipping on spirits and smoking with ghosts
Nippe an Spirituosen und rauche mit Geistern
Surrounded by people but feeling alone
Umgeben von Menschen, aber fühle mich allein
Falling apart from the trauma I mask
Zerfalle an dem Trauma, das ich verstecke
Fell on my face and all of them laughed
Bin auf die Nase gefallen und alle haben gelacht
Head full of tension, I'm sick of pretending
Kopf voller Spannung, ich habe es satt, mich zu verstellen
Want someone to love to give all of my heart
Will jemanden lieben, dem ich mein ganzes Herz schenken kann
Calm then defensive, then panic attacks
Ruhig, dann defensiv, dann Panikattacken
I can't let go but I have to detach
Ich kann nicht loslassen, aber ich muss mich lösen
These games getting old like ratchet and clank
Diese Spielchen werden alt wie Ratchet & Clank
A week in the city then back to the flats
Eine Woche in der Stadt, dann zurück zu den Wohnungen
Hard to sleep, that's the reason I'm smoking
Kann kaum schlafen, deshalb rauche ich
Hard to breathe, kind of feels like I'm choking
Kann kaum atmen, fühlt sich an, als würde ich ersticken
Stress keeps fucking my head up, I'm fed up
Stress macht mich fertig, ich habe es satt
Of fixing things when it weren't me that broke it
Dinge zu reparieren, die ich nicht kaputt gemacht habe
Trying to do more and say less
Versuche, mehr zu tun und weniger zu sagen
Girls ghosting, I don't blame them
Mädels ghosten mich, ich kann es ihnen nicht verübeln
Trying to say less and do more
Versuche, weniger zu sagen und mehr zu tun
Change direction, open new doors
Richtung ändern, neue Türen öffnen
Trying to do more and say less
Versuche, mehr zu tun und weniger zu sagen
Say she love and hate me in the same breath
Sie sagt, sie liebt und hasst mich im selben Atemzug
Trying to say less and do more
Versuche, weniger zu sagen und mehr zu tun
Two steps back then a few forward
Zwei Schritte zurück, dann ein paar nach vorne
Crying for help, I doubt that they heard
Rufe um Hilfe, ich bezweifle, dass sie es gehört haben
Fuck it, actions speak louder than words
Scheiß drauf, Taten sagen mehr als Worte
Stuck in the mud I been down n the dirt
Stecke im Schlamm fest, ich war ganz unten im Dreck
Might pour up a litre and drown in the purp
Kippe vielleicht einen Liter und ertrinke im Purp
Young Picasso how I'm painting these pictures
Junger Picasso, wie ich diese Bilder male
If I die young don't be claiming you'd miss me
Wenn ich jung sterbe, behaupte nicht, du würdest mich vermissen
Blink and you'll miss it, gone in in instant
Blinzel und du verpasst es, weg in einem Augenblick
Most of my close friends keeping their distance
Die meisten meiner engen Freunde halten Abstand
Dying inside, why it seems like I'm different
Sterbe innerlich, warum scheine ich anders zu sein
Look in my eyes you can see what I'm thinking
Schau mir in die Augen, du kannst sehen, was ich denke
Dumped on my birthday, don't know why I miss her
An meinem Geburtstag verlassen, weiß nicht, warum ich sie vermisse
Can't shake the feeling things coulda been different
Kann das Gefühl nicht abschütteln, dass es hätte anders sein können
Phone on flight mode, lost my wings
Handy im Flugmodus, habe meine Flügel verloren
Feel like a stillborn, lost my twin
Fühle mich wie eine Totgeburt, habe meinen Zwilling verloren
Lost my bro, lost my shit
Habe meinen Bruder verloren, habe meinen Verstand verloren
Fake smile, brace face obnoxious grin
Falsches Lächeln, Zahnspangen-Gesicht, unausstehliches Grinsen
Took its toll trying to cross this bridge
Hat seinen Tribut gefordert, diese Brücke zu überqueren
So many L's that I've got to win
So viele Niederlagen, dass ich gewinnen muss
Story ain't over the plot just twist
Geschichte ist nicht vorbei, die Handlung wendet sich nur
DB flow, sick of it I pop like six
DB-Flow, hab es satt, ich knall mir sechs rein
Drip for myself, not to look rich
Style für mich, nicht um reich auszusehen
This Neighbourhood not Hoodrich
Das ist Neighbourhood, nicht Hoodrich
Need a princess not a hood rat
Brauche eine Prinzessin, keine Schlampe
Came a long distance when I look back
Habe einen langen Weg hinter mir, wenn ich zurückblicke
Used to own one tee and live out a suitcase
Hatte früher nur ein T-Shirt und lebte aus einem Koffer
Same pair of jeans tied up with a shoelace
Dasselbe Paar Jeans, mit einem Schnürsenkel zusammengebunden
Wake up wonder how I'm eating today
Wache auf und frage mich, wie ich heute essen soll
Same old boxers and socks for two days
Dieselben alten Boxershorts und Socken für zwei Tage
Toking a gram with holes in my vans
Rauche ein Gramm mit Löchern in meinen Vans
Head in my lap no one holding my hand
Kopf in meinem Schoß, niemand hält meine Hand
Opiate meds put a hole in my head
Opiat-Medikamente haben ein Loch in meinem Kopf hinterlassen
Think I changed for the worse? then you don't understand
Denkst du, ich habe mich zum Schlechten verändert? Dann verstehst du es nicht
Same old salt just new and improved
Der alte Salty, nur neu und verbessert
They could ask me about it but they choose to assume
Sie könnten mich danach fragen, aber sie ziehen es vor, zu spekulieren
Speak my truth, don't care who's in the room
Spreche meine Wahrheit, egal wer im Raum ist
Don't give a fuck if I ruin the mood
Scheiß drauf, ob ich die Stimmung ruiniere
Got no time for the rumours and feuds
Habe keine Zeit für Gerüchte und Fehden
Bad attitude I'm a nuisance I'm rude
Schlechte Einstellung, ich bin ein Ärgernis, ich bin unhöflich
Lips sealed tight, let loose in the booth
Lippen fest verschlossen, lass es in der Kabine raus
Do this for Drew I don't do this for views
Mache das für Drew, ich mache das nicht für Klicks
Trying to do more and say less
Versuche, mehr zu tun und weniger zu sagen
Girls ghosting, I don't blame them
Mädels ghosten mich, ich kann es ihnen nicht verübeln
Trying to say less and do more
Versuche, weniger zu sagen und mehr zu tun
Change direction, open new doors
Richtung ändern, neue Türen öffnen
Trying to do more and say less
Versuche, mehr zu tun und weniger zu sagen
Say she love and hate me in the same breath
Sie sagt, sie liebt und hasst mich im selben Atemzug
Trying to say less and do more
Versuche, weniger zu sagen und mehr zu tun
Two steps back then a few forward
Zwei Schritte zurück, dann ein paar nach vorne





Writer(s): Hamish Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.