Paroles et traduction SALU - 7am in SAPPORO (11th, Mar. 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7am in SAPPORO (11th, Mar. 2016)
7am in SAPPORO (11th, Mar. 2016)
雪のまだ残る白いこの街の丘の上から
On
this
city's
snowy
hilltop
Lazy
Simonのスタジオに光が差し
Light
streams
into
Lazy
Simon's
studio
ピアノとBijyuとギターがソファに
A
piano,
Bijyu,
and
a
guitar
rest
on
the
sofa
何かの予感と旅の始まり
A
sense
of
anticipation
and
the
start
of
a
journey
雲の波間に見える光
Light
peeking
through
the
rolling
clouds
Flash
昨夜のこと
Flashback
to
last
night
相変わらず夢みたいなことばかりさ
As
always,
it
was
a
dreamlike
experience
リムジムはHummer
Rims
gleaming
like
a
Hummer
He's
gotta
so
much
power
He's
got
so
much
power
扉が開けば
hey
超満員
The
doors
open
to
a
sea
of
faces
綺麗なお姉さん
Pop
champagne
Beautiful
ladies
popping
champagne
VIPルームをすり抜けて
Slipping
out
of
the
VIP
room
外の空気を吸う
To
breathe
the
fresh
air
通りがけにSay
cheese
A
quick
"Say
cheese"
as
I
pass
by
楽しいときはいつも
The
good
times
always
fly
by
いつも時間が過ぎるの早くて驚くよ
I'm
always
surprised
how
quickly
time
goes
歓声とiPhoneの渦に今日も飛び込む
Once
again,
I
dive
into
the
cheers
and
the
iPhones
Oh
one
more
time
Oh
one
more
time
One
more
time
One
more
time
One
more
time
One
more
time
Oh
one
more
time
Oh
one
more
time
Oh
one
more
time
Oh
one
more
time
Oh
one
more
time
baby
Oh
one
more
time
baby
Morning
glory
Morning
glory
昨夜の報酬
The
spoils
of
last
night
Party
went
crazy
The
party
went
crazy
Rollieを外し
Taking
off
my
Rollie
RivaxideのCapを逆さに被れば
Putting
on
my
Rivaxide
cap
backward
気分はカウボーイ
Feeling
like
a
cowboy
One
for
the
money
One
for
the
money
Two
for
the
showより
Two
for
the
show
One
for
the
君だし
One
for
you,
my
love
Two
for
my
hommies,
friends,
family
Two
for
my
hommies,
friends,
and
family
鳥のさえずりすら聞こえてくる朝
The
birds
are
singing
as
the
sun
rises
辿り着いた丘の上の豪邸には
On
the
hilltop
mansion
where
I've
landed
ピアノとスタジオとセイコーマート
There's
a
piano,
a
studio,
and
a
convenience
store
生活していて最高
Life
is
good
here
即ち成功だ
Success,
in
a
nutshell
流れていく景色を
Watching
the
scenery
pass
by
背に何を見ているの?
What
do
you
see
over
there?
流れていく景色は
The
scenery
keeps
passing
by
繋がってる空の向こうまで
All
the
way
to
the
sky
終わりの始まり
The
beginning
of
the
end
何かの予感と旅の始まり
Anticipation
and
the
start
of
a
journey
僕らを乗せて揺れる島に
Carrying
us
away
to
a
floating
island
飛行機よどうか飛ばないで
Airplane,
please
don't
fly
away
飛行機よどうか飛ばずに
Airplane,
please
don't
take
off
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
BIS3
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.