Paroles et traduction SALU - DAREDEVIL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりSlow
downひとくち水
It's
raining,
slow
down,
take
a
sip
of
water
いくら居たとしても皆そこに居る
Wherever
you
are,
everybody
is
there
どこに居たとしてもその数居る
Wherever
you
are,
they
are
in
numbers
あなたはどこに生きる?
Where
do
you
live?
漫喫の窓から通りを見る
Looking
out
the
window
of
an
internet
cafe
カーナビの指す場所
Where
the
car
navigation
leads
to
現在位置情報
Current
location
information
くちなしレンズを司るジーザス
Jesus
who
controls
the
sunglasses
バラバラのPieces
Disorganized
pieces
居なくなったあのコもこのどこかに居る
That
girl
who
disappeared
is
also
somewhere
here
どこかで誰かがLiving
fof
em′family
Somewhere,
someone
is
living
for
his
family
どこかで誰かがLiving
for
the
監視
Somewhere,
someone
is
living
for
surveillance
息を潜めて生きる
Living
incognito
つけない足
Foot
that
doesn't
drive
知らずにあいつは気楽にスイッチをオンに
Without
knowing,
that
guy
easily
turns
the
switch
on
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
世界がジェイルだ管理社会
The
world
is
a
jail,
a
controlled
society
光るオービス
Flashing
speed
camera
誰も教えてくれない
Nobody
tells
me
They
can
see
you
wherever
you
are
at
They
can
see
you
wherever
you
are
at
They
can
pick
you
wherever
you
are
at
They
can
pick
you
wherever
you
are
at
Third
party
of
Echelon
Third
party
of
Echelon
You
gotta
GPS
on
you
wherever
you
are
at
You
gotta
GPS
on
you
wherever
you
are
at
パンクしてしまうなんとかバンク
Banks
break
and
somehow
manage
無料が有料で儲かるあいつ
That
guy
who
profited
from
making
free
things
paid
お茶の間眺めるテレビ番組
Watching
TV
programs
in
the
living
room
ひたすら同じ事で面白くない
Always
the
same
thing,
it's
not
interesting
拾ったこのカードお前にやるよ
I'll
give
you
this
card
I
found
ETCゲート
Check
her
number
ETC
gate,
check
her
number
「ではHave
a
nice
trip
Mrs.
長谷川」
“Have
a
nice
trip,
Mrs.
Hasegawa.”
詳細住所、暗証番号、電話番号、郵便番号、社会保障番号
Detailed
address,
PIN,
phone
number,
postal
code,
social
security
number
公共料金明細から見る生活スタイルに
From
the
utility
bill,
see
the
lifestyle
都内某所雑居ビルのロッカーが
A
mixed-use
building
somewhere
in
Tokyo,
a
locker
Birthplace
住所を持たない住人
Birthplace,
a
resident
without
an
address
殺人犯が伸う伸うとWalking
Murderers
walking
around
freely
ハチ公前蠢いているカオナシ
Spirited
Away
at
the
front
of
Hachiko
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
世界がジェイルだ管理社会
The
world
is
a
jail,
a
controlled
society
光るオービス
Flashing
speed
camera
誰も教えてくれない
Nobody
tells
me
They
can
see
you
wherever
you
are
at
They
can
see
you
wherever
you
are
at
They
can
pick
you
wherever
you
are
at
They
can
pick
you
wherever
you
are
at
Third
party
of
Echelon
Third
party
of
Echelon
You
gotta
GPS
on
you
wherever
you
are
at
You
gotta
GPS
on
you
wherever
you
are
at
あの馬鹿はTripping
That
fool
is
tripping
あいつらはTipping
They
are
tipping
あのコならMissingを装い自由を手に
That
girl
could
fake
being
missing
and
be
free
She
has
to
be
a
bitch
She
has
to
be
a
bitch
使えない名義に隠れる日々
Hiding
behind
a
fake
name
裏を返せば捕まれないけど
On
the
other
hand,
you
won't
get
caught
神が悪魔なら掴まれない
If
God
is
the
devil,
you
won't
be
caught
都会の盗賊乗らないChevy
Urban
bandits
don't
ride
Chevys
We路地裏kids
We
are
alley
kids
Need
to
be
Daredevil
Need
to
be
Daredevil
青少年のフリをするスタイル
Style
that
pretends
to
be
young
溶け込めるようになるだけフォーマル
Become
formal
enough
to
blend
in
見えない恐怖に見えてない恐怖
Invisible
fear,
unseen
fear
仕方がないから僕らは遊ぶ
We
play
because
we
have
to
侵されている意識ない日本人
Unaware
Japanese
people
who
are
being
watched
そもそもその正しいっていうのは正しい?
Is
that
right
thing
really
right?
地球人のフリをしているエイリアン
Aliens
pretending
to
be
earthlings
ビルとビルの狭間をすリ抜ける
Slinking
through
the
cracks
between
buildings
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
They
can
find
you
wherever
you
are
at
世界がジェイルだ管理社会
The
world
is
a
jail,
a
controlled
society
光るオービス
Flashing
speed
camera
誰も教えてくれない
Nobody
tells
me
They
can
see
you
wherever
you
are
at
They
can
see
you
wherever
you
are
at
They
can
pick
you
wherever
you
are
at
They
can
pick
you
wherever
you
are
at
Third
party
of
Echelon
Third
party
of
Echelon
You
gotta
GPS
on
you
wherever
you
are
at
You
gotta
GPS
on
you
wherever
you
are
at
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salu, Ohld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.