SALU - TAKING A NAP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SALU - TAKING A NAP




TAKING A NAP
TAKING A NAP
ある日の昼寝を懐かしむ
I remember an afternoon nap
流れた月日がただ記す
The passing months just noted
自分が全部の一部だと知る
I learn that I am a part of everything
この道で見つけたモノは何?
What have I found on this path?
ありがとうと必要な勘ぐり
Gratitude and necessary suspicion
鍛えるべき己と人との繋がり
My ego and human connections to be strengthened
仲間、信用、尊敬
Friends, trust, respect
やる気とあくび be adictted to money
Willpower and yawns be addicted to money
それともその愛?
Or that love?
誰の為にめくるページ
For whom do you turn the pages
誰が味方で誰が敵?
Who are allies and who are enemies?
その見方がもう嫌で
I don't like that view anymore
だけどそれが当たり前
But that's what's normal
誰かの視線を気にして
I care about someone's gaze
またくだらない理屈で「じゃあもうこれ」
And with more nonsense, "That's it then"
世界の人たち気にしてないぜ
The people of the world don't care
自分の国がどう見られてるかなんて
How their country is perceived
We all living in this world I see
We all living in this world I see
どこにいくのかな?
Where will we go?
Where we go?
Where we go?
I don′t know
I don't know
If I could know
If I could know
Wake up slow
Wake up slow
We all living in this world I see
We all living in this world I see
いつおきるのかな?
When will we wake?
Where we go?
Where we go?
I don't know
I don′t know
If I coud know
If I coud know
Wake up slow
Wake up slow
ある朝何気なく起きる
One morning I get up casually
まだこの世界に自分は居る
I'm still in this world
死ぬ程幸せだと知る
I know that I'm happy enough to die
まだ太陽に照らされてる地球
The earth is still lit by the sun
オゾン層が破れそう
The ozone layer is about to break
両極の氷が溶けて水溢れそうbut.
The ice at the poles is melting and the water is about to overflow but
Take a nap
Take a nap
We just take a nap
We just take a nap
地球の悲鳴が聞こえても誰も起きない
No one wakes up even though they can hear the earth screaming
また春が遅い
Spring is late again
終わるまで何年くらい?
About how many years until it's over?
おかしくない核戦争
Isn't nuclear war strange
おかしくない国を買われても
Isn't it strange that a country could be bought?
比べるつもりはないけど
I don't mean to compare, but
僕らは気づいているのにしない変更
We notice, but don't make changes
誰かが作った流れで泳ぐこの海を
We swim in this sea of someone else's current
誰もが求める利便性
Everyone wants convenience
その影に潜むのは危険性
What lurks in its shadow is dangerous
自分は知らないふりをしていたら
If I pretend not to know
その手で少しづつ地球をMurder
Then little by little, I murder the earth with my own hands
Cut the wood
Cut the wood
遠い海燃やす
Burn the distant sea
足りない頭で
With my limited intelligence
Napping Rapping Japping Good
Napping, rapping, jabbering, good
Take a nap
Take a nap
We just take a nap
We just take a nap
We all live on this planet
We all live on this planet
Gotta wake up
Gotta wake up





Writer(s): Bachlogic, Salu, bachlogic, salu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.