Salut C'est Cool - Mon réfrigérateur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salut C'est Cool - Mon réfrigérateur




Mon réfrigérateur
My refrigerator
J'aime la présence douce et apaisante de mon réfrigérateur
I love the gentle and calming presence of my refrigerator
J'entends une berceuse dans le ronflement de mon réfrigérateur
I hear a lullaby in the humming of my refrigerator
Pour bien des choses c'est un convecteur de fraîcheur
For many things it is a conveyor of freshness
En c'qui m'concerne c'est plutôt un fournisseur de chaleur
For me it's more of a supplier of warmth
J'aime la présence douce et apaisante de mon réfrigérateur
I love the gentle and calming presence of my refrigerator
J'aime la présence douce et apaisante de mon réfrigérateur
I love the gentle and calming presence of my refrigerator
J'aime la présence douce et apaisante de mon réfrigérateur
I love the gentle and calming presence of my refrigerator
Il y a des choses qui changent tout l'temps et parfois ça me fait flipper
There are things that change all the time and sometimes it creeps me out
Au final c'est quand même rassurant ce bruit qui ne s'arrête jamais
In the end it's still reassuring this noise that never stops
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais
Never





Writer(s): Salut C'est Cool


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.