Salva - Caminito Negro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salva - Caminito Negro




Caminito Negro
Little Black Path
Entre las mentiras que se van
Amid the lies that vanish
Se pierden mis días.
My days are lost.
No queda más tiempo para andar
No more time to wander
Si todo termina.
If it all ends.
No sabes de nada que no sea hablar
You know nothing but to talk
Vas a ver las cosas donde están.
You'll see things where they are.
Entre las miserias que no te dirán
Amid the miseries they won't tell you
Quedaran las sombras que vas a callar
There'll be shadows you'll silence
Te reis de todo lo que suena mal
You laugh at all that sounds wrong
Vas a ver el sol caer
You'll see the sun fall
Hasta anochecer
Until nightfall
Caminito negro cruzando me voy
Little black path, I'm crossing
No me queda nada de lo que vendrá
I have nothing left of what will come
Entre las canciones y el dolor
Amongst the songs and the pain
Entre las miradas que no están. .
Amongst the gazes that aren't there. .
Vas a ver el sol caer
You'll see the sun fall
Hasta anochecer
Until nightfall
Si el camino no se cae
If the path doesn't fall
Todo viene bien
All is well
Caminito negro
Little black path
Cruzando me voy
I'm crossing
No me queda nada de lo que vendrá
I have nothing left of what will come
Entre las canciones y el dolor
Amongst the songs and the pain
Entre las miradas que no están.
Amongst the gazes that aren't there.
Caminito negro del barrio me voy
Little black path of the neighborhood, I'm leaving
Nadie se amontona si no es para entrar
No one gathers unless it's to enter
Entre las miradas que no ven
Amongst the gazes that don't see
Entre las sonrisas que no están.
Amongst the smiles that aren't there.





Writer(s): Salvador Daniel Tiranti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.