Paroles et traduction Salvador Aviña feat. Julio Fowler - Tu Ausencia (feat. Julio Fowler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ausencia (feat. Julio Fowler)
Your Absence (feat. Julio Fowler)
Tu
ausencia
es
la
peor
compañía,
me
sigue
los
pasos,
se
enfada
conmigo
si
miro
tu
fotografía
Your
absence
is
the
worst
company,
it
follows
my
every
step,
it
gets
angry
with
me
if
I
look
at
your
photograph
Tu
ausencia
es
un
desvarío,
me
toma
del
brazo,
me
avienta
al
abismo,
me
deja
muriendo
de
sed
Your
absence
is
a
delirium,
it
takes
me
by
the
arm,
it
hurls
me
into
the
abyss,
it
leaves
me
dying
of
thirst
Y
siempre
se
viste
de
olvidó
y
me
hace
sufrir
en
silencio,
And
it
always
dresses
in
forgetfulness
and
makes
me
suffer
in
silence,
Y
a
veces
me
canta
al
oído
y
llora
conmigo
tu
amor
que
se
fue.
And
sometimes
it
sings
in
my
ear
and
cries
with
me
for
the
love
that
is
gone.
Tu
ausencia
es
una
ironía,
me
muerde
los
labios
me
envuelve
en
su
frío
y
dice
que
ya
no
eres
mía
Your
absence
is
an
irony,
it
bites
my
lips,
it
wraps
me
in
its
cold
and
says
that
you
are
no
longer
mine
Tu
ausencia
es
un
accidente,
la
cama
vacía,
el
beso
que
miente,
mis
ganas
de
verte
otra
vez
Your
absence
is
an
accident,
the
empty
bed,
the
kiss
that
lies,
my
desire
to
see
you
again
Y
siempre
se
viste
de
olvidó
y
me
hace
sufrir
en
silencio,
And
it
always
dresses
in
forgetfulness
and
makes
me
suffer
in
silence,
Y
a
veces
me
canta
al
oído
y
llora
conmigo
tu
amor
que
se
fue
And
sometimes
it
sings
in
my
ear
and
cries
with
me
for
the
love
that
is
gone
Y
a
veces
me
canta
al
oído
la
canción
que
dice
que
no
has
de
volver
And
sometimes
it
sings
in
my
ear
the
song
that
says
you
will
never
come
back
Tu
ausencia.
Your
absence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.