Salvador Aviña - Bien Sabes Que Te Amaba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvador Aviña - Bien Sabes Que Te Amaba




Bien Sabes Que Te Amaba
Ты Знаешь, Что Я Любил Тебя
Bien sabes que te amaba,
Ты знаешь, что я любил тебя,
Bien sabes que te quise;
Ты знаешь, что я хотел тебя;
Y si mi amor se fue por la ventana,
И если моя любовь ушла в окно,
Fue porque lo rompiste.
То потому, что ты её разбила.
Perdí las esperanzas
Я потерял надежду
Después que te marchaste
После того, как ты ушла
Y si mi corazón no es una flama
И если моё сердце не пламя,
Fue porque lo apagaste.
То потому, что ты его погасила.
Luego vino el dolor a cobijarme con su manto
Потом пришла боль, укрыв меня своим плащом
Hasta la madrugada se hizo triste con mi llanto,
До самого рассвета грустил я со своими слезами,
Después volví a la vida, juntando los despojos;
Потом я вернулся к жизни, собирая обломки;
Me queda algún recuerdo y una herida que no me dejan solo.
У меня остались воспоминания и рана, которые не оставляют меня в покое.
Buscabas mi silencio,
Ты искала моего молчания,
Yo te regalo un grito
Я дарю тебе крик
Después de estar perdido en el infierno,
После того, как я заблудился в аду,
Hallé mi paraíso.
Я нашёл свой рай.
Tu sabes del olvido,
Ты знаешь о забвении,
Yo de la memoria
Я знаю о памяти
No vuelvas a buscarme en ese libro:
Не ищи меня больше в этой книге:
Ya concluí la historia.
Я уже закончил историю.
Aún quedan los inviernos que desprenden soledades,
Всё ещё остались зимы, которые источают одиночество,
Y todas tus mentiras alimentan mis verdades.
И вся твоя ложь питает мои истины.
Seguro que lo sabes: Yo fui quien más te amaba
Уверена, ты знаешь: Я был тем, кто любил тебя больше всех
Es demasiado tarde: ya no eres la canción que yo cantaba.
Слишком поздно: ты больше не песня, которую я пел.
Aún quedan los inviernos que desprenden soledades,
Всё ещё остались зимы, которые источают одиночество,
Y todas tus mentiras alimentan mis verdades.
И вся твоя ложь питает мои истины.
Seguro que lo sabes: Yo fui quien más te amaba
Уверена, ты знаешь: Я был тем, кто любил тебя больше всех
Es demasiado tarde: ya no eres la canción que yo cantaba.
Слишком поздно: ты больше не песня, которую я пел.





Writer(s): Salvador Aviña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.