Paroles et traduction Salvador Aviña - Bien Sabes Que Te Amaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien Sabes Que Te Amaba
Ты Знаешь, Что Я Любил Тебя
Bien
sabes
que
te
amaba,
Ты
знаешь,
что
я
любил
тебя,
Bien
sabes
que
te
quise;
Ты
знаешь,
что
я
хотел
тебя;
Y
si
mi
amor
se
fue
por
la
ventana,
И
если
моя
любовь
ушла
в
окно,
Fue
porque
lo
rompiste.
То
потому,
что
ты
её
разбила.
Perdí
las
esperanzas
Я
потерял
надежду
Después
que
te
marchaste
После
того,
как
ты
ушла
Y
si
mi
corazón
no
es
una
flama
И
если
моё
сердце
не
пламя,
Fue
porque
lo
apagaste.
То
потому,
что
ты
его
погасила.
Luego
vino
el
dolor
a
cobijarme
con
su
manto
Потом
пришла
боль,
укрыв
меня
своим
плащом
Hasta
la
madrugada
se
hizo
triste
con
mi
llanto,
До
самого
рассвета
грустил
я
со
своими
слезами,
Después
volví
a
la
vida,
juntando
los
despojos;
Потом
я
вернулся
к
жизни,
собирая
обломки;
Me
queda
algún
recuerdo
y
una
herida
que
no
me
dejan
solo.
У
меня
остались
воспоминания
и
рана,
которые
не
оставляют
меня
в
покое.
Buscabas
mi
silencio,
Ты
искала
моего
молчания,
Yo
te
regalo
un
grito
Я
дарю
тебе
крик
Después
de
estar
perdido
en
el
infierno,
После
того,
как
я
заблудился
в
аду,
Hallé
mi
paraíso.
Я
нашёл
свой
рай.
Tu
sabes
del
olvido,
Ты
знаешь
о
забвении,
Yo
sé
de
la
memoria
Я
знаю
о
памяти
No
vuelvas
a
buscarme
en
ese
libro:
Не
ищи
меня
больше
в
этой
книге:
Ya
concluí
la
historia.
Я
уже
закончил
историю.
Aún
quedan
los
inviernos
que
desprenden
soledades,
Всё
ещё
остались
зимы,
которые
источают
одиночество,
Y
todas
tus
mentiras
alimentan
mis
verdades.
И
вся
твоя
ложь
питает
мои
истины.
Seguro
que
lo
sabes:
Yo
fui
quien
más
te
amaba
Уверена,
ты
знаешь:
Я
был
тем,
кто
любил
тебя
больше
всех
Es
demasiado
tarde:
ya
no
eres
la
canción
que
yo
cantaba.
Слишком
поздно:
ты
больше
не
песня,
которую
я
пел.
Aún
quedan
los
inviernos
que
desprenden
soledades,
Всё
ещё
остались
зимы,
которые
источают
одиночество,
Y
todas
tus
mentiras
alimentan
mis
verdades.
И
вся
твоя
ложь
питает
мои
истины.
Seguro
que
lo
sabes:
Yo
fui
quien
más
te
amaba
Уверена,
ты
знаешь:
Я
был
тем,
кто
любил
тебя
больше
всех
Es
demasiado
tarde:
ya
no
eres
la
canción
que
yo
cantaba.
Слишком
поздно:
ты
больше
не
песня,
которую
я
пел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Aviña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.