Paroles et traduction Salvador Beltrán - Dejemos el Pensar Atras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejemos el Pensar Atras
Оставим мысли позади
Levanta
esa
mirada
y
ya
no
pienses
nada
mas
Подними
свой
взгляд
и
больше
ни
о
чем
не
думай,
Que
todo
estara
bien
Все
будет
хорошо.
Si
la
nostalgia
no
te
deja
respirar
Если
ностальгия
не
дает
тебе
дышать,
Te
invade
el
miedo
de
volver
a
comenzar
Тебя
охватывает
страх
начать
все
сначала,
No
temas
ya
Не
бойся
уже.
Te
diste
cuenta
que
la
vida
no
esta
tan
linda
como
crees
Ты
поняла,
что
жизнь
не
так
прекрасна,
как
кажется,
El
cielo
no
siempre
es
azul
Небо
не
всегда
голубое,
Y
la
esperanza
puede
terminar
И
надежда
может
исчезнуть
Con
el
sueño
y
la
ilusion
que
vive
dentro
de
tu
corazon
Вместе
с
мечтой
и
иллюзией,
живущими
в
твоем
сердце.
Tu
sabes
bien
que
es
dificl
comenzar
de
nuevo
Ты
знаешь,
как
трудно
начинать
все
заново,
Y
aqui
estare
И
я
буду
здесь,
Para
recordarte
que
esto
es
lo
mejor
Чтобы
напомнить
тебе,
что
это
лучшее
решение.
Dejemos
el
Pasado
Atras
Оставим
прошлое
позади.
Puedes
volver
a
comenzar
Ты
можешь
начать
все
сначала,
Y
las
heridas
cerraran
muy
pronto
И
раны
очень
скоро
затянутся.
Aquellas
noches
en
las
que
vivi
el
temor
a
tropezar
Те
ночи,
когда
я
жил
в
страхе
оступиться,
Me
habia
enseñado
que
no
debo
de
pensar
antes
de
hablar
Не
научил
меня
не
думать,
прежде
чем
говорить.
Tu
sabes
bien
que
es
dificl
comenzar
de
nuevo
Ты
знаешь,
как
трудно
начинать
все
заново,
Y
aqui
estare
И
я
буду
здесь,
Para
recordarte
que
esto
es
lo
mejor
Чтобы
напомнить
тебе,
что
это
лучшее
решение.
Dejemos
el
Pasado
Atras
Оставим
прошлое
позади.
Puedes
volver
a
comenzar
Ты
можешь
начать
все
сначала,
Y
las
heridas
cerraran
muy
pronto
И
раны
очень
скоро
затянутся.
Ven
siente
como
esto
cambia
lentamente
Почувствуй,
как
все
постепенно
меняется.
Sigue
tu
vida
y
sin
pensar
Продолжай
свою
жизнь,
не
думая
ни
о
чем,
Haz
todo
lo
que
quieras
sin
dudar
jamas
Делай
все,
что
хочешь,
никогда
не
сомневаясь.
Hay
algo
escrito
para
mi
Что-то
преднаписано
для
меня,
Hay
algo
escrito
para
ti
Что-то
преднаписано
для
тебя,
Asi
que
solo
dejate
llevar
Так
что
просто
позволь
себе
плыть
по
течению.
Dejate
llevar
Позволь
себе
плыть
по
течению.
Tu
sabes
bien
que
es
dificl
comenzar
de
nuevo
Ты
знаешь,
как
трудно
начинать
все
заново,
Y
aqui
estare
И
я
буду
здесь,
Para
recordarte
que
esto
es
lo
mejor
Чтобы
напомнить
тебе,
что
это
лучшее
решение.
Dejemos
el
Pasado
Atras
Оставим
прошлое
позади.
Puedes
volver
a
comenzar
Ты
можешь
начать
все
сначала,
Y
las
heridas
cerraran
muy
pronto
И
раны
очень
скоро
затянутся.
Ven
siente
como
esto
cambia
lentamente
Почувствуй,
как
все
постепенно
меняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Beltran Picon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.