Salvador Beltrán - He Creido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvador Beltrán - He Creido




He Creido
I Believed
Y te vas de mi
And you leave me
Se amontonan las nubes, sale un cielo gris
Clouds gather, gray sky appears
Solo quedan recuerdos que me hablan de ti
Only memories remain that speak of you
Y ya no entiendo nada.
And now I understand nothing.
Ya que eres para
Since you are for me
Remedio, enfermedad y cura pa' vivir
Remedy, disease and cure to live
Antídoto, veneno, mágico elixir
Antidote, poison, magic elixir
Sin ti todo eso acaba.
Without you all that ends.
He creído ver que la luna era el sol
I thought I saw the moon was the sun
Ya volvió a fallarme mi imaginación
My imagination has failed me again
Desperté del sueño del que perdí todo.
I woke up from the dream from which I lost everything.
He creído ver pintada una ilusión
I thought I saw an illusion painted
Que se metió dentro de mi corazón
That got inside my heart
De mi corazón...
Of my heart...
Se me de memoria tu contestador
Your answering machine is memorized
Solo quiero verte, dame una razón
I just want to see you, give me a reason
Que me quite el miedo y esta sensación.
That will take away my fear and this sensation.
Y es que no lo entiendes quema y da calor
And you don't understand it burns and gives warmth
Solo necesito escuchar tu voz
I just need to hear your voice
Creo que merezco una explicación.
I think I deserve an explanation.
Ya que eres para
Since you are for me
Remedio, enfermedad y cura pa' vivir
Remedy, disease and cure to live
Antídoto, veneno, mágico elixir
Antidote, poison, magic elixir
Sin ti todo eso acaba.
Without you all that ends.
Y si te vas de
And if you leave me
Se amontonan las nubes sale un cielo gris
Clouds gather, gray sky appears
Solo quedan recuerdos que me hablan de ti
Only memories remain that speak of you
Y ya no entiendo nada.
And now I understand nothing.
He creído ver que la luna era el sol
I thought I saw the moon was the sun
Ya volvió a fallarme mi imaginación
My imagination has failed me again
Desperté del sueño del que perdí todo.
I woke up from the dream from which I lost everything.
He creído ver pintada una ilusión
I thought I saw an illusion painted
Que se metió dentro de mi corazón
That got inside my heart
De mi corazón...
Of my heart...
Pobre mi corazón
Poor my heart
Que sufre por nada, nada, nada.
That suffers for nothing, nothing, nothing.
He creído ver que la luna era el sol
I thought I saw the moon was the sun
Ya volvió a fallarme mi imaginación
My imagination has failed me again
Desperté del sueño del que perdí todo.
I woke up from the dream from which I lost everything.
He creído ver pintada una ilusión
I thought I saw an illusion painted
Que se metió dentro de mi corazón
That got inside my heart
De mi corazón.
Of my heart.





Writer(s): Salvador Beltran Picon, Amador Sanchez Barreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.