Salvador Beltrán - Por Si Vienes (with Merche) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvador Beltrán - Por Si Vienes (with Merche)




Por Si Vienes (with Merche)
In Case You Come (with Merche)
Puede que alguna vez
Maybe someday,
Recuerdes esta frase
You'll remember this phrase,
Sin saber por qué
Without knowing why.
Tuyo es todo mi ser
All of my being is yours,
Que a solas y por dentro
That deep down, and alone,
Quiero pero me duele
I desire, but it hurts
Que no sientes lo mismo que yo
That you don't feel the same as I do.
Lo noto
I can tell.
Se ahogan mis verdades
My truths are drowning,
Me ahogan mis demonios
My demons are suffocating me.
Quisiera morder esa manzana
I want to bite into that apple,
La fruta prohibida envenenada
The forbidden, poisoned fruit.
Tenerte dormida aquí en mi cama
To have you sleeping right here in my bed,
Amanecer mañana
To wake up in the morning.
Quisiera ser dueño del destino
I want to own destiny,
Que tu seas dueña de mi alma
For you to own my soul.
Quisiera parar el miedo
I want to stop being afraid,
Quisiera decirte que entres
I want to tell you to come inside.
Y por si vienes...
And in case you come...
Por si vienes
In case you come,
Pintaré un camino de estrellas fugaces
I'll paint a path of shooting stars,
Dejaré entreabierta la puerta por si abres
I'll leave the door ajar, in case you open it.
Y por si vienes a buscarme...
And in case you come looking for me...
Por si vienes
In case you come,
Por si vienes
In case you come.
No sigas, ya lo
Don't go any further, I know it,
Que flor que no se cuida va deshojándose
That a flower that is not cared for will lose its petals,
Sufrimos las heridas
We're suffering from the wounds,
Probamos las mentiras
We're testing the lies,
Y ahora solo quedan orillas
And now there are only shores,
Muertas de sed
Dying of thirst.
Hay algo en ti
There's something in you,
Cuando me miras
When you look at me,
Me das la vida y me la quitas
You give me life and you take it away.
Y es que, no quiero ser cenizas
And it's that, I don't want to be ashes,
De esas que pisas con el pie
Ashes that you step on with your foot.
Yo es que daría todo por volverte a ver
I would give everything to see you again.
Por si vienes
In case you come,
Pintaré un camino de estrellas fugaces
I'll paint a path of shooting stars,
Dejaré entreabierta la puerta por si abres
I'll leave the door ajar, in case you open it.
Y por si vienes a buscarme...
And in case you come looking for me...
Y por si vienes
And in case you come
Guardaré versos de amor por los rincones
I'll save love poems in the corners,
Con mis besos bordo en la almohada tu nombre
With my kisses I'll embroider your name on the pillow,
Y así mis sueños
And so my dreams
Acuñan mis despertares
Will cradle my awakenings
Recuerdo todos los momentos
I remember all the moments
En que me abrazabas
When you held me
Pero pasaste página
But you turned a new page
No es cierto, no sigas mintiendo
It's not true, don't keep lying
Tus palabras dañan
Your words hurt
Tus palabras dañan...
Your words hurt...
Por si vienes
In case you come,
Pintaré un camino de estrellas fugaces
I'll paint a path of shooting stars,
Dejaré entreabierta la puerta por si abres
I'll leave the door ajar, in case you open it.
Y por si vienes
And in case you come,
Por si vienes a buscarme...
In case you come looking for me...
Y por si vienes
And in case you come
Guardaré versos de amor por los rincones
I'll save love poems in the corners,
Con mis besos bordo en la almohada tu nombre
With my kisses I'll embroider your name on the pillow,
(Tu nombre)
(Your name)
Y así tus sueños
And so your dreams
Acuñan mis despertares
Will cradle my awakenings
Por si vienes
In case you come





Writer(s): Salvador Beltran Picon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.