Salvador Beltrán - Te Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvador Beltrán - Te Sueño




Te Sueño
I Dream of You
Te sueño, en cada verso y al amanecer
I dream of you, in every verse and at dawn
En el principio y al final de mes
At the beginning and at the end of the month
No puedo hacerte desaparecer
I can't make you disappear
De mi mente, muy dentro.
From my mind, deep down.
No entiendo, por qué esta historia tuvo que acabar
I don't understand why this story had to end
Tal vez fingías, no era de verdad
Maybe you were pretending, it wasn't real
Quiero saber si se pudo evitar,
I want to know if it could have been avoided,
Y no hacerlo, no hacerlo
And not do it, not do it
No aprendo, no volveré a hacer eso nunca más
I don't learn, I'll never do that again
Le grito al cielo que esta es la verdad
I cry to the sky that this is the truth
Y que más da sino (...) y ahora busco,
And what does it matter if not (...) and now I look for,
Yo busco en el silencio para hablar contigo,
I search in silence to talk to you,
Me inundan los recuerdos si no estás conmigo
Memories flood me if you're not with me
Y ahora que te has ido no encuentro el camino
And now that you're gone I can't find the way
Que le vamos a hacer si ese ha sido mi destino.
What can we do if that's what's happened to me.
Y ahora, te has marchado para no volver
And now, you're gone, never to return
Cual es mi fallo, quiero comprender,
What is my fault, I want to understand,
Me he equivocado pero no en qué,
I made a mistake but I don't know what,
Y ahora vivo sufriendo.
And now I live in suffering.
Quisiera, que nada de esto fuese realidad
I wish none of this was real
Que sea un sueño, quiero despertar,
That it was a dream, I want to wake up,
Y a tu lado poder disfrutar
And be able to enjoy myself with you
Esos buenos momentos.
Those good times.
Yo busco en el silencio al hablar contigo
I search in silence when talking to you
Me inundan los recuerdos si no estás conmigo
Memories flood me if you're not with me
Y ahora que te has ido no encuentro el camino
And now that you're gone I can't find the way
Que le vamos a hacer si ese ha sido mi destino. (bis)
What can we do if that's what's happened to me. (twice)
Oooh, y no encuentro el camino
Oooh, and I can't find the way
Y he malgastado mi tiempo
And I've wasted my time
Pensando que lo tuyo y lo mío era eterno
Thinking that you are mine and I am yours was eternal
Y ahora solo quedan los buenos momentos,
And now there are only good times,
Que y yo vivimos, son tan solo recuerdos.
That you and I lived through, they are just memories.
Acuérdate, de cuando te besaba por primera vez
Remember, when I kissed you for the first time
Aquellas bellas tardes en el parque aquel
Those beautiful afternoons in that park
Y ya no queda nada
And it is gone
Y mírate, ya no eres la misma ni tampoco se,
And look at you, you are not the same nor am I,
Como sin darme cuenta te perdí una vez,
As without realizing it, I lost you one more time,
Y ya no queda nada
And it is gone
Yo busco en el silencio al hablar contigo
I search in silence when talking to you
Me inundan los recuerdos si no estás conmigo
Memories flood me if you're not with me
Y ahora que te has ido no encuentro el camino
And now that you're gone I can't find the way
Que le vamos a hacer si ese ha sido mi destino. (bis)
What can we do if that's what's happened to me. (twice)
Pero te sueño
But I dream of you





Writer(s): Salvador Beltran Picon, Amador Sanchez Barreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.