Paroles et traduction Salvador Beltrán - Te Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
sueño,
en
cada
verso
y
al
amanecer
I
dream
of
you,
in
every
verse
and
at
dawn
En
el
principio
y
al
final
de
mes
At
the
beginning
and
at
the
end
of
the
month
No
puedo
hacerte
desaparecer
I
can't
make
you
disappear
De
mi
mente,
muy
dentro.
From
my
mind,
deep
down.
No
entiendo,
por
qué
esta
historia
tuvo
que
acabar
I
don't
understand
why
this
story
had
to
end
Tal
vez
fingías,
no
era
de
verdad
Maybe
you
were
pretending,
it
wasn't
real
Quiero
saber
si
se
pudo
evitar,
I
want
to
know
if
it
could
have
been
avoided,
Y
no
hacerlo,
no
hacerlo
And
not
do
it,
not
do
it
No
aprendo,
no
volveré
a
hacer
eso
nunca
más
I
don't
learn,
I'll
never
do
that
again
Le
grito
al
cielo
que
esta
es
la
verdad
I
cry
to
the
sky
that
this
is
the
truth
Y
que
más
da
sino
(...)
y
ahora
busco,
And
what
does
it
matter
if
not
(...)
and
now
I
look
for,
Yo
busco
en
el
silencio
para
hablar
contigo,
I
search
in
silence
to
talk
to
you,
Me
inundan
los
recuerdos
si
no
estás
conmigo
Memories
flood
me
if
you're
not
with
me
Y
ahora
que
te
has
ido
no
encuentro
el
camino
And
now
that
you're
gone
I
can't
find
the
way
Que
le
vamos
a
hacer
si
ese
ha
sido
mi
destino.
What
can
we
do
if
that's
what's
happened
to
me.
Y
ahora,
tú
te
has
marchado
para
no
volver
And
now,
you're
gone,
never
to
return
Cual
es
mi
fallo,
quiero
comprender,
What
is
my
fault,
I
want
to
understand,
Me
he
equivocado
pero
no
sé
en
qué,
I
made
a
mistake
but
I
don't
know
what,
Y
ahora
vivo
sufriendo.
And
now
I
live
in
suffering.
Quisiera,
que
nada
de
esto
fuese
realidad
I
wish
none
of
this
was
real
Que
sea
un
sueño,
quiero
despertar,
That
it
was
a
dream,
I
want
to
wake
up,
Y
a
tu
lado
poder
disfrutar
And
be
able
to
enjoy
myself
with
you
Esos
buenos
momentos.
Those
good
times.
Yo
busco
en
el
silencio
al
hablar
contigo
I
search
in
silence
when
talking
to
you
Me
inundan
los
recuerdos
si
no
estás
conmigo
Memories
flood
me
if
you're
not
with
me
Y
ahora
que
te
has
ido
no
encuentro
el
camino
And
now
that
you're
gone
I
can't
find
the
way
Que
le
vamos
a
hacer
si
ese
ha
sido
mi
destino.
(bis)
What
can
we
do
if
that's
what's
happened
to
me.
(twice)
Oooh,
y
no
encuentro
el
camino
Oooh,
and
I
can't
find
the
way
Y
he
malgastado
mi
tiempo
And
I've
wasted
my
time
Pensando
que
lo
tuyo
y
lo
mío
era
eterno
Thinking
that
you
are
mine
and
I
am
yours
was
eternal
Y
ahora
solo
quedan
los
buenos
momentos,
And
now
there
are
only
good
times,
Que
tú
y
yo
vivimos,
son
tan
solo
recuerdos.
That
you
and
I
lived
through,
they
are
just
memories.
Acuérdate,
de
cuando
te
besaba
por
primera
vez
Remember,
when
I
kissed
you
for
the
first
time
Aquellas
bellas
tardes
en
el
parque
aquel
Those
beautiful
afternoons
in
that
park
Y
ya
no
queda
nada
And
it
is
gone
Y
mírate,
tú
ya
no
eres
la
misma
ni
tampoco
se,
And
look
at
you,
you
are
not
the
same
nor
am
I,
Como
sin
darme
cuenta
te
perdí
una
vez,
As
without
realizing
it,
I
lost
you
one
more
time,
Y
ya
no
queda
nada
And
it
is
gone
Yo
busco
en
el
silencio
al
hablar
contigo
I
search
in
silence
when
talking
to
you
Me
inundan
los
recuerdos
si
no
estás
conmigo
Memories
flood
me
if
you're
not
with
me
Y
ahora
que
te
has
ido
no
encuentro
el
camino
And
now
that
you're
gone
I
can't
find
the
way
Que
le
vamos
a
hacer
si
ese
ha
sido
mi
destino.
(bis)
What
can
we
do
if
that's
what's
happened
to
me.
(twice)
Pero
te
sueño
But
I
dream
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Beltran Picon, Amador Sanchez Barreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.