Salvador Da Rima - Querendo Minha Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvador Da Rima - Querendo Minha Vida




Querendo Minha Vida
Wanting My Life
Tem um monte querendo minha vida
There are a lot of people wanting my life
Tem um monte querendo minhas pratas
There are a lot of people wanting my money
Ninguém quis correr minha corrida
Nobody wanted to run my race
Mas todo mundo quer estar na chegada
But everyone wants to be at the finish line
Mas pra nossa missão ser cumprida nós trocamos na faixa de gaza
But for our mission to be accomplished, we exchange in the Gaza Strip
To deixando letras da minha vida
I'm leaving lyrics of my life
Para os relíquias da nossa quebrada
For the relics of our hood
Tem um monte querendo minha vida
There are a lot of people wanting my life
Tem um monte querendo minhas pratas
There are a lot of people wanting my money
Ninguém quis correr minha corrida
Nobody wanted to run my race
Mas todo mundo quer estar na chegada
But everyone wants to be at the finish line
Mas pra nossa missão ser cumprida nós trocamos na faixa de gaza
But for our mission to be accomplished, we exchange in the Gaza Strip
To deixando letras da minha vida
I'm leaving lyrics of my life
Para os relíquias da nossa quebrada
For the relics of our hood
Eu sei, nada é tão fácil quanto parece
I know, nothing is as easy as it seems
E eu provei que não era tão difícil assim
And I proved it wasn't that hard
(Yeh, yeh)
(Yeah, yeah)
Quantos milionários vocês conhecem que também veio da onde eu vim
How many millionaires do you know who also came from where I came from?
Lembro de quando eu era menorzinho correndo descalço pelo Itaim
I remember when I was a little kid running barefoot through Itaim
Hoje quem diria to na periferia
Today, who would say I'm in the periphery alone
pra dar uma passadinha
Just to drop by
E to raspando a placa da africa twin
And I'm scraping the Africa Twin's plate
A deus eu falo obrigado quando eu olho meu passado
I say thank you to God when I look at my past
Quantas vezes por dinheiro deixei meu sonho de lado
How many times for money have I left my dream aside
Hoje foi realizado ainda não to milionario
Today it was fulfilled, I'm not a millionaire yet
Mas to melhor que o passado
But I'm better than the past
Tirei minha mãe do trabalho
I got my mother out of work
Jovem aposentado eu to fazendo grana
Young retired, I'm making money
Os incomodados quer ofuscar meu brilho
Those bothered want to overshadow my shine
Não vivo de aparência nem vivo de fama
I don't live on looks, nor do I live on fame
Maloqueiro nato que não deixa milho
Born hustler who doesn't leave corn
aponta meu erro eu quero ver provar
Just point out my mistake, I want to see you prove it
Se não tiver prova eu vou te cobrar
If you don't have proof I will charge you
Mas se eu te cobro é pra te quebrar
But if I charge you, it's to break you
Mano cêis é cobra é melhor se calar
Man, you're a snake, better shut up
Na simplicidade na maior humildade eu mostrei que sou menino bom
In simplicity, in the greatest humility, I showed that I'm a good boy
E na comunidade de todas idades tem gente escutando meu som
And in the community of all ages, there are people listening to my sound
Os menor tão sonhando na periferia
The younger ones are dreaming on the periphery
Também em vencer na vida um dia
Also, to succeed in life one day
Sabendo que humildade a cima de todos os dons
Knowing that humility is above all gifts
Tem um monte querendo minha vida
There are a lot of people wanting my life
Tem um monte querendo minhas pratas
There are a lot of people wanting my money
Ninguém quis correr minha corrida
Nobody wanted to run my race
Mas todo mundo quer estar na chegada
But everyone wants to be at the finish line
Mas pra nossa missão ser cumprida nós trocamos na faixa de gaza
But for our mission to be accomplished, we exchange in the Gaza Strip
To deixando letras da minha vida
I'm leaving lyrics of my life
Para os relíquias da nossa quebrada
For the relics of our hood
Tem um monte querendo minha vida
There are a lot of people wanting my life
Tem um monte querendo minhas pratas
There are a lot of people wanting my money
Ninguém quis correr minha corrida
Nobody wanted to run my race
Mas todo mundo quer estar na chegada
But everyone wants to be at the finish line
Mas pra nossa missão ser cumprida nós trocamos na faixa de gaza
But for our mission to be accomplished, we exchange in the Gaza Strip
To deixando letras da minha vida
I'm leaving lyrics of my life
Para os relíquias da nossa quebrada
For the relics of our hood





Writer(s): Salvador Da Rima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.