Paroles et traduction Salvador Da Rima - Querendo Minha Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querendo Minha Vida
Wanting My Life
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
life
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
money
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Nobody
wanted
to
run
my
race
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
But
everyone
wants
to
be
at
the
finish
line
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
But
for
our
mission
to
be
accomplished,
we
exchange
in
the
Gaza
Strip
To
deixando
letras
da
minha
vida
I'm
leaving
lyrics
of
my
life
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
For
the
relics
of
our
hood
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
life
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
money
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Nobody
wanted
to
run
my
race
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
But
everyone
wants
to
be
at
the
finish
line
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
But
for
our
mission
to
be
accomplished,
we
exchange
in
the
Gaza
Strip
To
deixando
letras
da
minha
vida
I'm
leaving
lyrics
of
my
life
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
For
the
relics
of
our
hood
Eu
sei,
nada
é
tão
fácil
quanto
parece
I
know,
nothing
is
as
easy
as
it
seems
E
eu
provei
que
não
era
tão
difícil
assim
And
I
proved
it
wasn't
that
hard
Quantos
milionários
vocês
conhecem
que
também
veio
da
onde
eu
vim
How
many
millionaires
do
you
know
who
also
came
from
where
I
came
from?
Lembro
de
quando
eu
era
menorzinho
correndo
descalço
pelo
Itaim
I
remember
when
I
was
a
little
kid
running
barefoot
through
Itaim
Hoje
quem
diria
to
na
periferia
só
Today,
who
would
say
I'm
in
the
periphery
alone
Só
pra
dar
uma
passadinha
Just
to
drop
by
E
to
raspando
a
placa
da
africa
twin
And
I'm
scraping
the
Africa
Twin's
plate
A
deus
eu
falo
obrigado
quando
eu
olho
meu
passado
I
say
thank
you
to
God
when
I
look
at
my
past
Quantas
vezes
por
dinheiro
deixei
meu
sonho
de
lado
How
many
times
for
money
have
I
left
my
dream
aside
Hoje
foi
realizado
ainda
não
to
milionario
Today
it
was
fulfilled,
I'm
not
a
millionaire
yet
Mas
to
melhor
que
o
passado
But
I'm
better
than
the
past
Tirei
minha
mãe
do
trabalho
I
got
my
mother
out
of
work
Jovem
aposentado
eu
to
fazendo
grana
Young
retired,
I'm
making
money
Os
incomodados
quer
ofuscar
meu
brilho
Those
bothered
want
to
overshadow
my
shine
Não
vivo
de
aparência
nem
vivo
de
fama
I
don't
live
on
looks,
nor
do
I
live
on
fame
Maloqueiro
nato
que
não
deixa
milho
Born
hustler
who
doesn't
leave
corn
Só
aponta
meu
erro
eu
quero
ver
provar
Just
point
out
my
mistake,
I
want
to
see
you
prove
it
Se
não
tiver
prova
eu
vou
te
cobrar
If
you
don't
have
proof
I
will
charge
you
Mas
se
eu
te
cobro
é
pra
te
quebrar
But
if
I
charge
you,
it's
to
break
you
Mano
cêis
é
cobra
é
melhor
se
calar
Man,
you're
a
snake,
better
shut
up
Na
simplicidade
na
maior
humildade
eu
mostrei
que
sou
menino
bom
In
simplicity,
in
the
greatest
humility,
I
showed
that
I'm
a
good
boy
E
na
comunidade
de
todas
idades
tem
gente
escutando
meu
som
And
in
the
community
of
all
ages,
there
are
people
listening
to
my
sound
Os
menor
tão
sonhando
na
periferia
The
younger
ones
are
dreaming
on
the
periphery
Também
em
vencer
na
vida
um
dia
Also,
to
succeed
in
life
one
day
Sabendo
que
há
humildade
a
cima
de
todos
os
dons
Knowing
that
humility
is
above
all
gifts
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
life
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
money
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Nobody
wanted
to
run
my
race
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
But
everyone
wants
to
be
at
the
finish
line
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
But
for
our
mission
to
be
accomplished,
we
exchange
in
the
Gaza
Strip
To
deixando
letras
da
minha
vida
I'm
leaving
lyrics
of
my
life
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
For
the
relics
of
our
hood
Tem
um
monte
querendo
minha
vida
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
life
Tem
um
monte
querendo
minhas
pratas
There
are
a
lot
of
people
wanting
my
money
Ninguém
quis
correr
minha
corrida
Nobody
wanted
to
run
my
race
Mas
todo
mundo
quer
estar
na
chegada
But
everyone
wants
to
be
at
the
finish
line
Mas
pra
nossa
missão
ser
cumprida
nós
trocamos
na
faixa
de
gaza
But
for
our
mission
to
be
accomplished,
we
exchange
in
the
Gaza
Strip
To
deixando
letras
da
minha
vida
I'm
leaving
lyrics
of
my
life
Para
os
relíquias
da
nossa
quebrada
For
the
relics
of
our
hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Da Rima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.