Paroles et traduction Salvador Sobral - Excuse Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
bore
you
если
я
тебе
наскучил,
When
I
talk
about
the
things
I
like
to
do
когда
говорю
о
том,
что
мне
нравится
делать.
If
I'm
not
like
them
если
я
не
такой,
как
они.
I'd
always
liked
to
think
there's
something
else
out
there
Мне
всегда
нравилось
думать,
что
где-то
есть
что-то
еще.
For
us,
the
world
is
a
gift
Для
нас
мир
- это
дар,
A
spin
is
a
day
оборот
- это
день,
A
turn
is
a
year
поворот
- это
год,
And
if
the
day
give
us
rain
и
если
день
дарит
нам
дождь,
Let's
stare
at
the
falling
drops
давай
смотреть
на
падающие
капли.
In
the
air
that
I
breathe
when
we
wonder
outside
На
воздух,
которым
я
дышу,
когда
мы
бродим
снаружи,
Touch
of
sunlight
when
the
woods
getting
dark
на
прикосновение
солнечного
света,
когда
лес
темнеет,
Slow
down
the
pace
of
the
clocks
in
our
heads
замедлим
ход
часов
в
наших
головах,
So
we
can
keep
shaping
the
clouds
чтобы
мы
могли
продолжать
формировать
облака.
Is
what
you
told
me
— это
то,
что
ты
сказала
мне,
When
I
didn't
listen
what
you
had
to
say
когда
я
не
слушал,
что
ты
хотела
сказать.
Maybe
I
am
just
like
them
Может
быть,
я
такой
же,
как
они,
Forgetting
you
could
also
choose
a
way
забывая,
что
ты
тоже
можешь
выбрать
свой
путь.
Your
view
land
they'd
mind
Твой
взгляд
и
их
мнение
—
Are
two
colour
filters
blazing
my
sky
два
цветных
фильтра,
освещающих
мое
небо.
Alone
but
together
we'll
share
Одни,
но
вместе
мы
разделим
The
touch,
the
taste,
the
smell
прикосновение,
вкус,
запах.
Oh,
the
air
that
I
breathe
when
we're
wonder
outside
О,
воздух,
которым
я
дышу,
когда
мы
бродим
снаружи,
Touch
of
sunlight
when
the
words
getting
dark
прикосновение
солнечного
света,
когда
слова
темнеют,
Slow
down
the
pace
of
the
clocks
in
our
heads
замедлим
ход
часов
в
наших
головах,
So
we
can
keep
shaping
the
clouds
чтобы
мы
могли
продолжать
формировать
облака.
Is
what
you
told
me
— это
то,
что
ты
сказала
мне,
When
I
didn't
listen
what
you
had
to
say
когда
я
не
слушал,
что
ты
хотела
сказать.
Maybe
I
am
just
like
them
Может
быть,
я
такой
же,
как
они,
Forgetting
you
could
also
choose
a
way
забывая,
что
ты
тоже
можешь
выбрать
свой
путь.
Your
view
land
they'd
mind
Твой
взгляд
и
их
мнение
—
Are
two
colour
filters
blazing
my
sky
два
цветных
фильтра,
освещающих
мое
небо.
Alone
but
together
we'll
share
Одни,
но
вместе
мы
разделим
The
touch,
the
taste,
the
smell
прикосновение,
вкус,
запах.
Oh,
the
air
that
I
breathe
when
we're
wonder
outside
О,
воздух,
которым
я
дышу,
когда
мы
бродим
снаружи,
Touch
of
sunlight
when
the
words
getting
dark
прикосновение
солнечного
света,
когда
слова
темнеют,
Slow
down
the
pace
of
the
clocks
in
our
heads
замедлим
ход
часов
в
наших
головах,
So
we
can
keep
shaping
the
clouds
чтобы
мы
могли
продолжать
формировать
облака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Miguel Aldrey Alonso, Salvador Sobral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.