Salvador Sobral - Ready for love again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvador Sobral - Ready for love again




Ready for love again
Готов снова любить
I'm trying to accept
Я пытаюсь принять,
That today I'm in a sentimental mood
Что сегодня я в сентиментальном настроении.
Maybe it's a way to prepare
Может быть, это способ подготовиться
For something that is good
К чему-то хорошему.
My heart is ready for love again
Моё сердце снова готово к любви.
I drew a line to feel safe
Я провел черту, чтобы чувствовать себя в безопасности,
It's a place no one can break in
Это место, куда никто не может проникнуть,
Where the beginning meets the end
Где начало встречается с концом,
A place to lonely understand
Место, где одиночество понятно,
Where no one hurts you
Где никто не причинит тебе боль,
'Cause no one cares
Потому что никому нет дела.
Stepped out
Вышел,
Flew over the nest
Вылетел из гнезда,
Two birds crossing the border
Две птицы пересекают границу,
Gazed down on green looking plains
Смотрели вниз на зеленые равнины,
On seeds to become flowers
На семена, которые станут цветами,
Your colour's over the grey
Твой цвет над серостью,
Are blooming after the rain
Расцветает после дождя
In my garden
В моем саду.
From high above we can watch the sea
С высоты мы можем наблюдать за морем,
With waves crashing over the reef
С волнами, разбивающимися о риф,
When all is moving look for something still
Когда все движется, ищи что-то неподвижное,
Like the ocean where is deep
Как океан, где глубоко.
Way down below
Глубоко внизу,
Way down below
Глубоко внизу,
Way down below
Глубоко внизу,
Way down below
Глубоко внизу.
Stepped out
Вышел,
Flew over the nest
Вылетел из гнезда,
Two birds crossing the border
Две птицы пересекают границу,
Gazed down on greenlooking plains
Смотрели вниз на зеленые равнины,
On seeds to become flowers
На семена, которые станут цветами,
Your colour's over the grey
Твой цвет над серостью,
Are blooming after the rain
Расцветает после дождя
In my garden
В моем саду.
I'm trying to accept
Я пытаюсь принять,
That today I'm in a sentimental mood
Что сегодня я в сентиментальном настроении.





Writer(s): Leonardo Miguel Aldrey Alonso, Salvador Sobral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.