Salvaje Decibel, ShicoJack & Guerrillerokulto - NAZIonalismo - traduction des paroles en allemand

NAZIonalismo - Salvaje Decibel , Guerrillerokulto traduction en allemand




NAZIonalismo
NAZIonalismus
Lunes ocho en la mañana
Montag, acht Uhr morgens
Con tu compañero en fila,
Mit deinem Kameraden in der Reihe,
Mira, tu pupila dilatada día tras día,
Schau, deine Pupille geweitet, Tag für Tag,
Patriotismo en tu vida desfila, oscila, hila,
Patriotismus in deinem Leben zieht vorbei, schwankt, spinnt Fäden,
Monótona melodía
Eintönige Melodie
De tu himno patrio mira a mi no me incentiva
Deiner Nationalhymne, schau, mich spornt das nicht an
Que cantar en el cole la canción nacional
Dass wir in der Schule das Nationalied singen sollten,
El profe quería, (pero que porquería),
Wollte der Lehrer, (aber was für ein Mist),
Seria, como identificarme con un lugar
Ernsthaft, wie soll ich mich mit einem Ort identifizieren
En el cual el rico ande en metro del pobre
An dem der Reiche mit der U-Bahn des Armen fährt
Como siempre primero se perfila,
Wie immer zuerst in Erscheinung tritt,
Inhala exhala respira
Atme ein, atme aus, atme
No alce la bandera mejora la tira,
Hiss nicht die Fahne, verbessere den Wurf,
La silaba c-h-i e –le la remplace por CD
Die Silbe C-H-I-L-E ersetzte ich durch CD
Revendía en la calle como Mapu-ch-e,
Wiederverkauft auf der Straße wie Mapu-CH-E,
Tu tropa de nazi con bota se topa con skin head
Deine Nazi-Truppe mit Stiefeln trifft auf Skinheads
De antifaz y que hace tu cuerpo
Mit Maske, und was macht dein Körper
Un percance que tu acción sea rota,
Ein Zwischenfall, dass deine Aktion zunichte gemacht wird,
Dicen que son algunos infiltraos
Sie sagen, es seien einige Infiltrierte
Si milicia hecha a los nazi
Wenn die Miliz die Nazis rausschmeißt
Sin ni uno se quedan como sus cabezas
Bleiben sie ohne einen einzigen zurück, wie ihre Köpfe
Quedarían pelaos,
Kahlgeschoren wären,
En Antuco cuarenta y cuatro conscriptos
In Antuco, vierundvierzig Wehrpflichtige
Con cripta forman parte de la negra lista
Mit Krypta sind Teil der schwarzen Liste
Fascista de un nacionalismo egoísta
Faschistisch, eines egoistischen Nationalismus
Mi himno no es ni será el nacional,
Meine Hymne ist nicht und wird nicht die nationale sein,
Nuestro himno es el de dar
Unsere Hymne ist die des Gebens
Digno combate al maligno sin cesar,
Eines würdigen Kampfes gegen das Böse, ohne Unterlass,
Que linda bandera, no la quieras tanto tonto,
Was für eine schöne Fahne, liebe sie nicht so sehr, Dummkopf,
Terminaras peleando la guerra provocada por hijos de perra,
Du wirst enden im Krieg, provoziert von Hurensöhnen,
Como herramienta pa la carne de cañón
Als Werkzeug für Kanonenfutter
La sangre del peón por nacionalismo que inyecta,
Das Blut des Bauern für den Nationalismus, der injiziert wird,
Cite de cabro chico,
Ich erinnere mich an meine Kindheit,
En la infancia nos hacían tomar distancia
In der Kindheit ließen sie uns Abstand halten
En las filas como milicos, bélicos y colocos
In den Reihen wie Soldaten, kriegerisch und verrückt
Se ponen iconos emblemáticos patrios pa hacerte
Sie stellen patriotische, emblematische Ikonen auf, um dich zu machen
Un robot con cabeza gacha mientras la maleza en tu caza raza
Zu einem Roboter mit gesenktem Kopf, während das Unkraut in deinem Haus deine Rasse
Como hacha y no te percatas que a tu dignidad la están pescando a cacha
Wie eine Axt ausrottet und du nicht bemerkst, dass deine Würde mit Füßen getreten wird
Soy chileno legalmente no quiere decir que este país me represente,
Ich bin Chilene, rechtlich gesehen, das bedeutet nicht, dass dieses Land mich repräsentiert,
Ellos son la nación entre fronteras nosotros la población en periferia
Sie sind die Nation zwischen Grenzen, wir sind die Bevölkerung in der Peripherie
L-S-D, escupe la bandera
L-S-D, spuck auf die Fahne
Patriota tropa de idiota
Patriotische Truppe von Idioten
Trepan trotan se azotan
Sie klettern, traben, peitschen sich
Me empelotan si se anota
Sie bringen mich auf die Palme, wenn sie sich melden
Se adaptan se aportan lo adoptan
Sie passen sich an, sie tragen bei, sie adoptieren es
Luego como bota rota lo botan,
Dann, wie einen kaputten Stiefel, werfen sie es weg,
No milito siendo milico es un mito
Ich diene nicht als Soldat, es ist ein Mythos
Ser minito por el corte mínimo
Ein Süßer zu sein wegen des minimalen Haarschnitts
Como mijito rico
Wie ein reiches Söhnchen
La escuela militar es una secuela
Die Militärschule ist eine Folgekrankheit
Que termina por debilitar educar sin asimilar
Die am Ende schwächt, erzieht, ohne zu assimilieren
Que la mente buena no aprueba la lógica de matar
Dass der gute Verstand die Logik des Tötens nicht billigt
Yo pauto que el auto del cabo es gracia
Ich behaupte, dass das Auto des Unteroffiziers Gnade ist
Calvo clavo del patriotismo si soy persistente en el presente
Kahlköpfiger Nagel des Patriotismus, wenn ich in der Gegenwart hartnäckig bin
Es porque tengo en mente
Ist es, weil ich im Sinn habe
Apretaré el gatillo apuntando a un objetivo es el presidente,
Ich werde den Abzug drücken, auf ein Ziel gerichtet: den Präsidenten,
A punta y codo todo apunta de todo modo junta de lobos
Mit aller Macht, alles deutet auf jeden Fall auf ein Rudel Wölfe hin
Que son parasito ahora sentados en su trono,
Die jetzt als Parasiten auf ihrem Thron sitzen,
El general homicida
Der mörderische General
Heredó en general la autentica genocida
Erbte im Allgemeinen die authentische Völkermörderin
De uniformado formado por fruta y humano sin vida,
Aus Uniformierten, geformt aus Früchten und leblosen Menschen,
Meo tu bandera y lo sacudo en tu escudo
Ich pisse auf deine Fahne und schüttle ihn auf deinem Wappen ab
Reo, como pantera acudo sin esperar,
Als Angeklagter, wie ein Panther, eile ich herbei, ohne zu warten,
Hip hop pues vos con nudo, te deja mudo
Hip Hop, denn du, mit einem Knoten im Hals, macht dich sprachlos
La bandera ramera me recuerda el genocidio de una era,
Die Hurenflagge erinnert mich an den Völkermord einer Ära,
Tu himno patrio asesinato en estadio y escuela
Deine Nationalhymne, Mord im Stadion und in der Schule
Secuela de año y espera,
Folge von Jahren und Warten,
Te sientes solo por ser el mas pajarón de tu sala,
Du fühlst dich allein, weil du der größte Schwachkopf in deiner Klasse bist,
Ilusión de bastica llénate de odio y piensa en cuchillo y bala
Illusion eines Hakenkreuzes, fülle dich mit Hass und denke an Messer und Kugeln
Al arte demonio quizá y poco recuerdo tu tendrás cuando,
Zur Kunst, Dämon, vielleicht und wenig Erinnerung wirst du haben, wenn
De tu testimonio será
Von deinem Zeugnis wird es sein
Solo un recuerdo lo que te estoy hablando mijo,
Nur eine Erinnerung, wovon ich dir erzähle, mein Sohn,
De tanto darle al neo ahora te creí neonazi,
So viel Neo-Zeug und jetzt hältst du dich für einen Neonazi,
Bastante rasca tu tesis sudaca somos,
Ziemlich erbärmlich deine These, Sudacas sind wir,
Eso no se hace aquí,
Das macht man hier nicht,
Violencia genera violencia,
Gewalt erzeugt Gewalt,
Tu inteligencia se traduce en decadencia
Deine Intelligenz übersetzt sich in Dekadenz
Genocidio y demencia
Völkermord und Wahnsinn
Salud y educación sufren negligencia,
Gesundheit und Bildung leiden unter Vernachlässigung,
Cada dieciséis de abril como un once de septiembre enluto
Jeden sechzehnten April trauere ich wie an einem elften September
Alzaremos nuestro canto en contra del fascismo
Wir werden unseren Gesang gegen den Faschismus erheben
En forma de terrorismo bruto, se que puede sonar radical
In Form von rohem Terrorismus, ich weiß, das mag radikal klingen
O quizás un tanto extremo
Oder vielleicht ein wenig extrem
Pero mi sed de justicia social
Aber mein Durst nach sozialer Gerechtigkeit
Mientras mas fachos culiaos quememos
Je mehr verdammte Faschisten wir verbrennen
Al ejercito de Chile dile que
Sag der chilenischen Armee, dass
Con palabra y fundamento se defienden los civiles,
Mit Worten und Argumenten verteidigen sich die Zivilisten,
Civiles son las personas que se levantan contra el fascismo
Zivilisten sind die Menschen, die sich gegen den Faschismus erheben
Entra con mi mida,
Tritt ein mit meinem Blick,
Contra el patriotismo,
Gegen den Patriotismus,
Así mismo repudio la milicia,
Ebenso verabscheue ich das Militär,
Nazis culiaos ¿creen que están en el país de Alicia?,
Verdammte Nazis, glaubt ihr, ihr seid in Alices Land?,
La maravilla que ya no brilla la bastica en tu casaquilla,
Das Wunder, das nicht mehr leuchtet, das Hakenkreuz auf deinem Trikot,
Piñatas serpiente que no se presta
Piñatas Schlange, die sich nicht hergibt
Por tu bandera chilena que no me representa,
Für deine chilenische Fahne, die mich nicht repräsentiert,
Pelaos pierden un año entero de su vida
Kahlköpfe verlieren ein ganzes Jahr ihres Lebens
Por la orden a marchar de un mayor pierden la vida,
Durch den Marschbefehl eines Majors verlieren sie ihr Leben,
Y que hay de los suicida,
Und was ist mit den Selbstmördern,
Balazo en la cabeza de un milico
Ein Schuss in den Kopf eines Soldaten
En el regimiento dan conocimiento
Im Regiment geben sie Kenntnis
De la presión ejercida por la mente retorcida
Von dem Druck, ausgeübt vom verdrehten Geist
De un genocida,
Eines Völkermörders,
Que tanto orgullo nacional
Was für ein Nationalstolz
Si la cosa esta mal en un país podrido y putrefacto
Wenn die Dinge schlecht stehen in einem verrotteten und stinkenden Land
Del cual no me jacto y porfía
Mit dem ich nicht prahle und beharre darauf
Que lo milicos y la policía protegen a la burguesía,
Dass die Soldaten und die Polizei die Bourgeoisie schützen,
Que te decía el ube en cada protesta,
Was sagte dir der Kerl bei jedem Protest,
Interpreta de forma distinta,
Interpretiere es anders,
La mama está lista y aniquila a los fachos mi wacho,
Die Mama ist bereit und vernichtet die Faschos, mein Junge,
Te rallo en la bastica un tacho .
Ich kritzel dir ein Mülltonnensymbol auf dein Hakenkreuz.
"Sol-dados, son dados, nombrados son dados
"Sol-daten, sind geworfen, benannt sind sie, geworfen
En manos de tiranos"
In die Hände von Tyrannen"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.