Salvaje Decibel feat. Inkognito - Flor (feat. Inkognito) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvaje Decibel feat. Inkognito - Flor (feat. Inkognito)




Flor (feat. Inkognito)
Flower (feat. Inkognito)
Ella tiene dieciseis
She's only sixteen
Cambio muñecas por alcohol
Trading dolls for alcohol's sting
Dejo a su amiga de infancia
Left her childhood friend behind
Vagancia era su condicion.
Vagrancy was her state of mind.
Usa mini, ja!
Wears a mini, ha!
Sueña con tetas con silicona
Dreams of silicone-filled bras
La sifilis ronda su zona
Syphilis lurks in her domain
Saca sus ropas por dolar
Sells her clothes for a dollar's gain
Por besos pipazos, por saqe de naco
For kisses, hits, for a junkie's fix
La llaga de su brazo
The sore on her arm speaks
Muestra que en su vida hay mas golpes que abrazos.
Of a life with more blows than warm embrace.
Varios intentos de suicidio
Several suicide attempts made
Pero por algo no sucedio
But for some reason, fate stayed
Tal vez uno de los santos de su pulsera a la muerte convencio
Perhaps a saint on her bracelet convinced death to evade
De que no se la llevara
To not take her away
Qe los designios del santisimo mismo
That the Almighty's plan divine
Para ella algo preparaba.
Had something else in store for her life.
De vez en cuando vuelve a casa
From time to time, she returns home
Padre cesante hermano lanza
Father unemployed, brother a known
Y su madre depresiva evade lo que pasa.
And her depressed mother evades what's shown.
Las hadas madrina por estos laos demuestran que no existen
Fairy godmothers in these parts prove they don't exist
Y los finales felices mataban toas las perdices
And happy endings killed all the partridges' bliss
El sitio del asesinato
The scene of the murder
La inocencia es una esquina
Innocence is a corner's lure
La escena del crimen un auto
The crime scene a car's interior
En el cual entrega su cuerpo por quina
Where she gives her body for a meager score
Se baja y desconsolada llora
She gets out and cries, inconsolable
Mira la hora
Looks at the time, it's unbearable
La noche es larga y embarga
The night is long and weighs down
Los letargos de un sabor amargo
The lethargy of a bitter taste, profound
Que se enrolla como una larva
That curls up like a larva's form
Y larga un vomito sobre un auto
And throws up vomit on a car's warm
Le dice al cliente ¡largo!
She tells the client "Get lost!"
Y cae sobre el frio asfalto
And falls upon the cold asphalt's frost
Incognito
Incognito
Ella tiene dieciseis
She's only sixteen
De octavo basico
Eighth grade's scene
Sentia el placer cada vez
Felt the pleasure keen
Cada vez que por el tacto un pacto
Every time through touch a pact obscene
Por el sexo cambiaba su palpito
Through sex, her heartbeat did transform
Ya no amaba solo cobraba
She no longer loved, only took the norm
Tendencia de cama saturaban
Tendency of bed saturated, torn
El olor de quinceañera
The scent of a quinceañera, forlorn
Que tras un cigarro ocultaba
That hid behind a cigarette's haze
No habia pausa
There was no pause, no daze
Solo intoxicacion corporales explotacion
Only bodily intoxication, exploitation's maze
Habia reaccion si su mayor intermediario
There was a reaction if her main intermediary
Con su interior era un condon
With her insides was a condom, contrary
Y asi queda
And so it remains
En su marquesa huella de un cuerpo
On her mattress, the imprint of a body's strains
Qe en un colchon fomenta la pasion
That on a mattress fosters passion's flames
Y el asco en una sola faena
And disgust in a single act, it claims
Camina mirando al cielo
She walks looking at the sky above
Con un escote coqueto pensando
With a flirty neckline, thinking of
Con que pretexto ocultara el moreton del ojo izquierdo
What excuse to hide the bruise on her left eye, a dove
Mil hechos suicidas traidas por la nicotina
A thousand suicidal thoughts brought by nicotine's hold
Su postura ante la vida
Her stance on life, so bold
Era cacha por quina
Was to get cash, stories told
Lo haria sin importar que el sida
She'd do it regardless of AIDS' cold
Tomara su cuerpo atractivo
Taking over her attractive frame
Frente al destino le dijo no eres tu
Facing destiny, she said, "You're not the same"
Y ella aprendio contabilidad
And she learned accounting's art
A golpes en un colectivo
Through blows on a bus, a broken heart
Asi mismo tareas sin sueldo se muestra
Likewise, tasks without pay are displayed
Domicilio en venta destino Inglaterra
Domicile for sale, destiny England-swayed
Prostibulo en la bohemia claro
Brothel in Bohemia, it's clear
Ya no tenia remedio
She had no remedy, no cheer
Falta de abrigo abrigan sueños con morfina
Lack of shelter, dreams with morphine they adhere
Gatillan lo sexual como vinculo deseo objeto
Trigger the sexual as a link, desire, object's leer
Hechos sin nada conmovedores
Events without anything moving, sincere
Preambulo en el velador
Preamble on the nightstand near
Un moreton de firma marchita la flor
A bruise of a signature withers the flower, my dear
Portavoz
Spokesperson
Ella tiene dieciseis
She's only sixteen
Y grita may-day boy
And screams "Mayday boy"
Paso del game-boy
Gone from Gameboy's employ
No se compara con play boy (naa)
Doesn't compare to Playboy (nah, not a toy)
Pues su profesion nacio en un tragico contexto
For her profession was born in a tragic context's fold
Trafico critico panorama drama por supuesto
Critical traffic, panoramic drama, a story told
Imagina su vagina de niña
Imagine her vagina, a child's despair
Por quina en la esquina
For a few bucks on the corner, a snare
La maquina asesina paginas de su vida
The killing machine, pages of her life laid bare
Su trabajo trajo mas tajos que fajo y relajo
Her work brought more cuts than stacks and leisure's flair
No hay atajo en un barrio bajo cabizbajo
There's no shortcut in a low neighborhood, head hung low with care
Que necesidad, es costumbre
What a need, it's a custom, a flow
Su virginidad se fue con hombres de los qe no sabe nombres
Her virginity went with men whose names she doesn't know
No te asombres que la prostitucion infantil
Don't be surprised that child prostitution's plight
Situaciones por mil son pa las poblacion un misil vil!
Situations by the thousand are a vile missile's flight!
En la pobreza nacio el contexto
In poverty, the context was born
Su inocencia perdio
Her innocence lost, forlorn
Y el sexo comercio
And sex became commerce, torn
Puta!, mas puta es tu bruta logica
Whore! Your brute logic is more of a whore
Debuta la rap pa sonar en una disco grafica
Debut the rap to sound in a record label's core
Funky flu
Funky flu
Por las noches salen flores
At night, flowers bloom, it's true
Por montones calles trampas ampones
By the masses, streets, traps, and thugs accrue
Condones amores y desamores
Condoms, loves, and heartbreaks ensue
Son niñas mujeres son nenas y sueños que duelen
They are girls, women, babes, and dreams that accrue
Mira a santiago no duerme ¡Respira!
Look at Santiago, it doesn't sleep, it breathes! It's true!





Writer(s): Salvaje Decibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.