Salvaje Decibel feat. Mc Unabez - Blablabrotas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvaje Decibel feat. Mc Unabez - Blablabrotas




Blablabrotas
Blablabrotas
(Lo siento por ti súper MC. No habrá consuelo.
(I feel sorry for you, super MC. There will be no solace.
Lo siento por ti súper MC. ll- ll- lle- llego vuestra hora)
I feel sorry for you, super MC. Yo- yo- yo- your time has come)
Los que no saben hablan, callan los que saben plasta Bla-Bla
Those who don't know speak, those who know are silent, blah blah
De las armas se jactan rapta
They boast about their weapons, rapta
Es la arrogancia, marcha, muestras de autoestima baja
It's arrogance, a march, signs of low self-esteem
Y sin saber impactan lanzas de dudosa pasta
And without knowing, they throw spears of dubious pasta
Ocupo tu propia trampa y entrampo tropas de capos
I occupy your own trap and trap troops of bosses
Y pacos corruptos los escupo en la cara
And corrupt cops, I spit in their faces
Invicto estamos de trato y sucio trapo quieren jugar conmigo mami
We're undefeated, and they want to play dirty with me, mami
Los tomo en mi brazo les trazo el camino y los bajo
I take them in my arms, I trace the path and I bring them down
Los dejo sumidos en su propio llanto
I leave them sunk in their own tears
Intacto en tanto mi sombra sigue a mis actos
Intact while my shadow follows my actions
Quedaran estupefactos
They will be stupefied
Con tan solo un extracto del funky lumpen creo un impacto
With just one extract of funky lumpen, I create an impact
Retardo del azote que te pegaste con mi lazo estupido
Retardation from the blow you took with my stupid lasso
Un MC imbecil se te nota por su actitud de duda
An imbecile MC is noticeable by his attitude of doubt
Me desafían y miran al suelo con indirecta postura
They challenge me and look at the ground with an indirect posture
Dema decir que son incapaces de asumir lo que hacen
Needless to say, they are incapable of assuming what they do
Tiran la piedra y esconden la mano me saludan
They throw the stone and hide their hand, they greet me
Se que son disfraces.
I know they are disguises.
El chico arrogante que camina con su mejor pinta
The arrogant boy who walks with his best look
Su peor fobia... tenerle miedo a la pista
His worst phobia... to be afraid of the track
Se encamina en aristas perpendiculares
He walks on perpendicular edges
Se encontrara con un cerro de amigos
He will meet a hill of friends
Que querrán cortarle el cuello y sus vanidades
Who will want to cut his throat and his vanities
Sentimientos reales no temporales
Real feelings, not temporary ones
Tu puesta en escena aburriría hasta un colegio completo de
Your staging would bore even a whole school of
Niños especiales
Special children
Nos dedicamos a desmanes, a despabilar conciencias
We are dedicated to chaos, to awakening consciences
No perderemos el tiempo en estupideces
We will not waste time on stupidity
Entrena y piensa. Que abrir la boca y
Train and think. Because opening your mouth and
Quedar como trapo harapo te tapo
Looking like a rag, I'll cover you up
En un frente a frente sobra un vino y escapo
In a face-to-face, a wine is enough and I escape
Raperito, amárgate no ma que esto no es ninguna talla
Little rapper, get bitter, man, this is not a joke
Somos los culpables del bombardeo en tu muralla
We are the culprits of the bombing on your wall
Ensaya la paya antes de tirarla a la parrilla
Rehearse the paya before throwing it on the grill
Que esconden la cuchilla nos salvaran de suicidio
Those who hide the blade will save us from suicide
Las niñas con bulimia (puaj)
The girls with bulimia (ugh)
Chilla un chiquillo que pilla mi flow en una cuarta milla
A little boy screams who catches my flow in a quarter mile
Después de apelar nos dan la mano hare que destiñan
After appealing they shake my hand I will make them fade
(L- Let me put it in your in let- let- let- Let me put it in your in
(L- Let me put it in your in let- let- let- Let me put it in your in
Re- re- re represent fo- fo- fo –for real. Fo- fo- fo- fo- for real
Re- re- re represent fo- fo- fo –for real. Fo- fo- fo- fo- for real
Fo- fo- for real fo- real)
Fo- fo- for real fo- real)
A un raper envasado pasar la tele
A packaged rapper to pass the TV
Se le nota al vuelo que le falta esti marica vida
You can tell by the flight that he lacks this little life
Quiere ser estreno pero no entreno y un trueno sin freno le mueve
He wants to be a premiere but he doesn't train and a thunder without brakes moves him
El piso. Es un sueño de un pequeño
The floor. It's a little boy's dream
Que llego con lo que quiso hizo mijo
That he arrived with what he wanted, he did, son
El mejor no es el que dice serlo
The best is not the one who claims to be
Es mejor el que lo es con solo escucharlo y verlo
It is better the one who is just by listening and seeing him
Personificas a un ser perverso verso tras verso
You personify a perverse being verse after verse
Y en la realidad tu personalidad es lo inverso
And in reality your personality is the opposite
Dos pitad arrascad y ronca batería bruta ultimo recurso
Two scratches, scratched and hoarse brute battery last resort
De un MC que el show no le brota
Of an MC that the show doesn't sprout
Critico si un gil que emite palabrotas
I criticize if a fool who emits swear words
Con desafiante actitud pero sin actitud pa dominar la prosa
With a defiant attitude but without the attitude to dominate the prose
Posa tu mejor vestuario con carita mala
Pose your best wardrobe with a bad face
Lo que estafa con ráfaga de métrica atlética lo dejare claro
What scams with a burst of athletic metrics I will make it clear
Que la destreza de un MC se mide en la misma cancha
That the skill of an MC is measured in the same field
Innecesario estrafalario en cuentos que a varios engancha.
Unnecessary bizarre in stories that hooks several.
Toda la oscuridad niega la posibilidad de una tregua
All darkness denies the possibility of a truce
En tiempos que se niega el agua difícil de encontrar un alma apacigua
In times when water is denied, it is difficult to find a calming soul
La falta de paz entre seudos raperos que parecen el desfile
The lack of peace between pseudo rappers that look like the parade
De un ropero me muestran como han perdio
Of a wardrobe show me how they have lost
Lo original lo real lo sincero
The original, the real, the sincere
Solo posibilidad pa que tu vanidad se aparte
Only possibility for your vanity to depart
De mi realidad súbete a mi velocidad
From my reality, get on my speed
La sustentabilidad de un MC se basa en su habilidad
The sustainability of an MC is based on his ability
Pa superar su capacidad de sacar de su corazón la mierda
To overcome his ability to get the shit out of his heart
Con un free-style de verdad no muletiao pa entrar en competencia
With a real freestyle, not muletiao to enter the competition
Tendencia clásica es que muchos Giles se la echen al tajo
Classic trend is that many Giles throw it at the cut
Hablo de pendejos y viejos que no entienden que hacemos
I'm talking about assholes and old people who don't understand what we do
Rap a contra relajo
Rap against relaxation
Mantente lejos creo que estay por debajo de la situación mijo
Stay away I think you are below the situation son
Pa la otra ponga ma ojo y te quedas atrás como un maldito flojo
For the other put more eyes and you stay behind like a damn lazy
Endereza la cabeza deja de una vez de mirar al suelo
Straighten your head, stop looking at the ground once and for all
Asume la tristeza de llevarte solamente el premio de consuelo
Assume the sadness of taking only the consolation prize
No todo es tan mal recuerda que la practica te hace un buen MC
Not everything is so bad, remember that practice makes you a good MC
Hoy día te doy a beca de pecar haber aprendio de mí.
Today I give you a scholarship to sin to have learned from me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.