Salvaje Decibel feat. Mc Unabez - Ralla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvaje Decibel feat. Mc Unabez - Ralla




Ralla
Scratch
Rap crudo como en el norte tag desea
Raw rap like in the north, tag desires,
Que enseña a tu hija que una buena chica sea
Teaching your daughter to be a good girl,
Por mientras le enseñare a dibujar su tag
Meanwhile, I'll teach her to draw her tag
En la cara de don graff
On Don Graff's face.
Y con un graffi que aprenderá sus primeros
And with a graffiti she'll learn her first
Trazos lazos de verdad
Strokes, ties of truth.
Increíble ver en la pared
Incredible to see on the wall
La destreza de un escritor que destroza
The skill of a writer who destroys
La estética de la ciudad uniforme clásica
The aesthetics of the uniform, classic city.
En básica dibujaste tus vacaciones
In elementary school you drew your vacations,
Y en la escuela de la calle insultaste autoridades
And in the school of the street you insulted authorities
Con ilegales dibujos y anotaciones
With illegal drawings and annotations.
Con fat kap retrata tu nombre de batallas
With fat caps portray your battle name
En una muralla y destaca sobre la opaca ciudad con tu ralla
On a wall and stand out over the dull city with your scratch.
4 armas una lata dj vinilo ralla bit boy gira en las tablas
4 weapons: a can, DJ vinyl, scratch, bit boy spinning on the turntables,
Y un mc vomita palla
And an MC spitting rhymes.
Como vomita picuncha en sus pompas
Like Picuncha vomits in her pumps,
Por las noches cocechan pinturas
At night they harvest paint,
Y en la mañana una nueva obra asombra
And in the morning a new work amazes.
Como modolar contra informacion
How to modulate against information,
Es pintura acción spray en mano rebeldía stampa
It's paint, action, spray in hand, rebellion stamped.
Diambulo entre lo oscuro
I wander through the darkness
Con mi capucha
With my hood up,
No dudo manifestar plasmar mi lucha en un muro
I don't hesitate to express, to capture my struggle on a wall.
Duro a stgo city pues q le den
Hard on Stgo City, screw it,
Poseteo en un grafiti en el cd de fifti cen
I possess a graffiti in the CD of Fifty Cen.
Con fat kap o brocha
With fat cap or brush,
Has un tag en la ciudad q diga libertad
Make a tag in the city that says freedom.
Protesta como zak de la rocha
Protest like Zack de la Rocha,
A un paco brindale una roca
Offer a rock to a cop,
Pintale la ropa
Paint his clothes,
Encintale la boca con stiker
Tape his mouth with a sticker,
Y de pike trotaaa
And run like hell.
Y escuchen bien que no nos para ni king kong
And listen well, not even King Kong can stop us,
Si no me creen preguntenle picunches
If you don't believe me, ask the Picunches
Q un flop en el mejor muro vomitan
Who vomit a flop on the best wall.
Tip top para deformar el estensil hip hop
Tip top to deform the hip hop stencil,
Las paredes gritan
The walls scream,
Percanto un obra de katos
Singing a work by Katos.
Cerca del cielo
Close to the sky,
Complejo de gato
Cat complex,
Y en este mal educado rapero
And in this ill-mannered rapper,
Aquel que no tiene pintas
The one who doesn't have paints
En la polera con tinta zapatera
On his shirt with shoe polish ink,
Nunca supo lo que pinta era
He never knew what painting was.
Manifiesta tu rabia con protesta a la muralla
Express your rage with protest on the wall,
Fatkap dont stop chikipum! ralla!
Fat cap, don't stop, chikipum! Scratch!
Dale pintura a esta cruda dura nube gris
Give paint to this raw, hard, gray cloud,
Pinta un distinto escenario con un tsssss...
Paint a different scene with a tsssss...
Manifiesta tu rabia con protesta a la muralla
Express your rage with protest on the wall,
Fatkap dont stop chikipum! ralla!
Fat cap, don't stop, chikipum! Scratch!
Dale pintura a esta cruda dura nube gris
Give paint to this raw, hard, gray cloud,
Pinta un distinto escenario con un tsssss...
Paint a different scene with a tsssss...
Esto es dedicado a los cabros
This is dedicated to the guys
Que le dan color al santiago
Who give color to the
Gris opaco, rallo en la nariz del paco
Gray, opaque Santiago, I scratch on the cop's nose.
De nuestra cultura sere con pintura al rodillo
Of our culture, I will be with paint and roller,
Luego contemplar la obra maestra llenando con yerba el papelillo
Then contemplate the masterpiece, filling the paper with weed.
La pared ahora si tiene brillo artista sencillo
The wall now has shine, simple artist,
Comprando latas sin importar quedar con los bolsillos
Buying cans without caring about being left with empty pockets.
Vacios expreso sentido con sonio encendio
I express my feelings with sound on fire,
Puta el graff se pitio otro mural que esta de vio
Damn, the graffiti is awesome, another mural that looks great.
Compare sorprendió queda con estos escritores
Dude surprised, he stays with these writers
Que van como aviones
Who go like airplanes,
Bombardeando el Santiago con mi hermano el chicone
Bombing Santiago with my brother Chicone,
Masacrando muralla
Massacring walls.
Eliminando a echizo tns hizo lo que quizo
Eliminating Echizo, TNS did what he wanted,
Llegan y entran sin permiso
They arrive and enter without permission,
Muralles de lujo especifico mi pc
Luxury walls, specifically my PC.
Son escritores que avansan a la siguiente face
They are writers who advance to the next phase,
Lo que se hace aquí siempre es un buen trabajo
What is done here is always a good job,
Bienvenido a mi mundo cobran vida a los barrios bajos
Welcome to my world, they bring life to the slums.
Es kinikap en el atak bombograf
It's Kinikap in the Atak Bombograf,
Un rápido graff en graficos grafittis
A quick graffiti in graphic graffitis,
Graffitos norte poblacional (stayla!)
North ghetto graffiti (stayla!),
Le llamo marcado perfecto de un flow
I call it the perfect marking of a flow,
No a la montonera de tag que te pusiste en
Not the pile of tags you put on
Esa micro con ese plumón (tontorron)
That micro with that marker (dummy),
Pon atención que bomb no te dejara como jeins bom
Pay attention, bomb won't leave you like Jeans Bomb
Ni como leyenda
Nor like Legend,
Solo con cargo en tu contra por venderla
Only with charges against you for selling it,
Asi que ponte alerta
So be alert,
Picunche prepara sus bombas caceras
Picunche prepares his homemade bombs,
En eso se lleva la periferia
That's what the periphery is about,
Espera domingo en la feria
Wait for Sunday at the fair
Pa comprar pintura acuarela
To buy watercolor paint.
Y por las noches las nuevas piezas
And at night the new pieces
Acechan asustan calles muralla revientan
Lurk, frighten, streets and walls burst,
Toma encuenta esténcil como respuesta
Take into account stencil as an answer,
Porque si no hay pregunta...
Because if there's no question...
Obviamente que nadie contesta
Obviously nobody answers.
No hay clase pa colore envase
There's no class to color the container,
Si pintore camicase provocan un falta desenlace
If kamikaze painters cause a bad outcome,
Asi que pase
So pass,
Play stop y pause
Play, stop, and pause,
Los tres botones de las funciones entre la llegada
The three function buttons between arrival,
Proceso y escape
Process, and escape.
Con tinta pinto de mi sangre
With ink I paint from my blood,
Pinto la oscuridad dándole vida
I paint the darkness giving it life,
Particular normal forma de actuar
Particular, normal way of acting,
Quemando todo a cien la nena
Burning everything at a hundred, baby,
El graffiti es un crimen (amen!)
Graffiti is a crime (amen!),
Eso es como bombardear crimen
That's like bombing crime,
Mi forma es colorear sonido
My way is to color sound,
Proyectando fuerte desde el abdomen
Projecting strong from the abdomen,
Manuscrita te insita la intervención
Manuscript incites intervention,
A una cual dinamita
Like dynamite.
Carito pal graff señorita irrita
Expensive for graffiti, miss irritates,
Pololas que al sexo te invitan
Girlfriends who invite you to sex,
Te pinta en el aire
They paint you in the air,
Los productos de los centrifugos
The products of centrifuges,
La relevancion de la practica
The relevance of the practice,
Pintura científico
Scientific paint,
Supera tus limites por las paredes de los pasajes y
Exceed your limits on the walls of passages and
Diversos parajes que colorean a este corazón salvaje
Diverse landscapes that color this wild heart.
Se dice en la calle que soy una oveja negra con pintura
They say on the street that I'm a black sheep with paint
Dentro en el grupo se destaca por su flow y estampa la
Inside, in the group, he stands out for his flow and stamps the
Escritura mi esquema de protestar sin parar por cada
Writing, my scheme of protesting without stopping for each
Tag un facho matar despertar al disaster master explosion
Tag, kill a fascist, awaken the Disaster Master Explosion
Y su versión despertar practico como el dibujante piante
And his version, I practice awakening like the cool draftsman,
100% autocritico disfruto y olvido mis penas mirand
100% self-critical, I enjoy and forget my sorrows looking at
Ditroy que me parece magnifico
Ditroy, which I find magnificent.
Manifiesta tu rabia con protesta a la muralla
Express your rage with protest on the wall,
Fatkap dont stop chikipum! ralla!
Fat cap, don't stop, chikipum! Scratch!
Dale pintura a esta cruda dura nube gris
Give paint to this raw, hard, gray cloud,
Pinta un distinto escenario con un tsssss...
Paint a different scene with a tsssss...
Manifiesta tu rabia con protesta a la muralla
Express your rage with protest on the wall,
Fatkap dont stop chikipum! ralla!
Fat cap, don't stop, chikipum! Scratch!
Dale pintura a esta cruda dura nube gris
Give paint to this raw, hard, gray cloud,
Pinta un distinto escenario con un tsssss...
Paint a different scene with a tsssss...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.