Paroles et traduction Salvaje Decibel - Aqui Me Quedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
dedicao
pal
ghetto
Rap
dedicated
to
the
ghetto
(Vengo
de
chile
de
victor
jara
y
la
violeta
parra
los
hermanos
vergara
el
cisarro
y
el
safrada)
(I
come
from
Chile,
from
Victor
Jara
and
Violeta
Parra,
the
Vergara
brothers,
El
Cisarro
and
El
Safrada)
Rap
dedicao
pal
ghetto
Rap
dedicated
to
the
ghetto
Yo
vivo
en
santa
sara
virgen
patrona
de
gitanos
I
live
in
Santa
Sara,
patron
saint
of
gypsies
Sector
de
reunion
de
niños
piños
viejos
crack
mi
hermano
A
gathering
place
for
kids,
gangs,
old
folks,
my
brother
Crack
Lucar
con
sabor
a
sudor
de
padre
y
estudiantes
A
place
that
smells
like
the
sweat
of
fathers
and
students
De
hombres
y
mujeres,
que
encienden
corazones
Of
men
and
women
who
ignite
hearts
Que
entienden
de
atracones,
que
emprenden
sus
motivaciones
Who
understand
binges,
who
undertake
their
motivations
A
los
que
dias
monotonos
incomodos
ponen
el
lomo
Those
who
face
monotonous,
uncomfortable
days
Y
en
sus
audifonos
nuestras
canciones
son
esos
De
tesoros
And
in
their
headphones,
our
songs
are
treasures
Que
se
sobreponen
a
tensiones
That
overcome
tensions
De
la
vida
y
sus
vueltas
la
Injusticia
y
su
mierda
Of
life
and
its
twists,
injustice
and
its
bullshit
Son
esos
de
verdad
la
pulenta
son
los
que
cuentan
They
are
the
real
ones,
the
strong
ones,
the
ones
who
count
No
esta
en
venta
mi
orgullo
por
el
barrio
obrero
My
pride
for
the
working-class
neighborhood
is
not
for
sale
El
barrio
del
compa
extranjero
el
de
pichangas
The
neighborhood
of
foreign
comrades,
of
pick-up
games
Y
monedas
buenas
si
penas
y
das
And
good
coins,
if
you
suffer
and
give
En
la
ciudad
de
los
que
van
mal
pero
saludan
In
the
city
of
those
who
are
doing
badly
but
greet
you
Y
dicen
siempre
estar
bien
And
always
say
they're
doing
well
Y
aquí
me
quedo
con
los
de
siempre
encerio
And
here
I
stay,
with
the
usual
ones,
for
real
Entre
pasajes
chicos
gritos
de
la
abuela
y
sus
saumerios
Among
small
passageways,
grandma's
shouts
and
her
incense
Yo
Vengo
de
chile
pero
del
chile
popular
I
come
from
Chile,
but
from
the
popular
Chile
El
chile
de
los
miles
y
miles
que
oprime
el
capital
The
Chile
of
the
thousands
and
thousands
oppressed
by
capital
El
de
pobladores
y
trabajadores
explotados
The
Chile
of
settlers
and
exploited
workers
De
montones
de
cesantes
y
estudiantes
endeudados
Of
piles
of
unemployed
and
indebted
students
Te
queda
claro?
O
te
lo
aclaro
un
poco
mas
Is
that
clear
to
you?
Or
should
I
clarify
it
a
bit
more?
Somos
la
otra
historia,
la
otra
cara,
la
otra
realidad
We
are
the
other
story,
the
other
side,
the
other
reality
Los
que
producen
la
riqueza
de
todo
el
planeta
Those
who
produce
the
wealth
of
the
entire
planet
Riqueza
que
no
hace
se
deja
a
la
clase
burguesa
de
la
mega
empresa
Wealth
that
is
not
shared,
left
to
the
bourgeois
class
of
mega-corporations
De
esas
financieras
y
banqueras
Of
those
financial
and
banking
institutions
Trasnacionales
y
forestales
que
nos
dan
guerra
Transnationals
and
forestry
companies
that
wage
war
on
us
Pero
la
lucha
nos
da
lo
que
el
rico
nos
quita
But
the
struggle
gives
us
what
the
rich
take
away
Abajo
y
a
la
izquierda
esta
el
corazon
Below
and
to
the
left
is
the
heart
Que
aun
palpita
y
que
salpica
That
still
beats
and
splashes
Amor
por
mi
pueblo
entero
Love
for
my
entire
people
Qe
suda
la
gota
a
gota
Who
sweat
drop
by
drop
Aquí
estamos
y
aquí
estaremos
Here
we
are
and
here
we
will
be
Y
si,
soy
resentido,
porque
siento
dos
veces
And
yes,
I
am
resentful,
because
I
feel
twice
De
modo
modo
personal
y
otro
colectivo
In
a
personal
way
and
also
collectively
Aquí
me
quedo
y
aquí
me
quedare
Here
I
stay
and
here
I
will
stay
En
la
pobla
junto
al
pueblo
con
el
que
me
crie
In
the
neighborhood,
with
the
people
I
grew
up
with
Esta
es
mi
clase
y
con
ella
avanzare
This
is
my
class
and
with
it
I
will
advance
Pase
lo
que
pasa
cierra
en
el
combate
seguire
Whatever
happens,
I
will
continue
close
in
the
fight
Yo
Aquí
me
quedo
y
aquí
me
quedare
I
will
stay
here
and
here
I
will
stay
En
la
pobla
junto
al
pueblo
con
el
que
me
crie
In
the
neighborhood,
with
the
people
I
grew
up
with
Esta
es
mi
clase
y
con
ella
avanzare
This
is
my
class
and
with
it
I
will
advance
Pase
lo
que
pasa
cierra
en
el
combate
seguire
Whatever
happens,
I
will
continue
close
in
the
fight
Yo
aquí
me
quedo
contra
la
corriente
remo
entreno
Here
I
stay,
against
the
current
I
row,
I
train
Demole
yo
vuelo
luego
entrego
rap
del
bueno
en
la
pobla
sueno
I
demolish,
I
fly,
then
I
deliver
good
rap,
I
sound
in
the
neighborhood
Rapiamos
en
locales
varios,
pero
las
mejores
tocatas
son
la
de
barrio
We
rap
in
various
places,
but
the
best
gigs
are
in
the
barrio
Y
tu
que
me
vai
a
decir
si
vivi
con
tu
mama
And
what
are
you
going
to
tell
me
if
I
lived
with
your
mom
No
sabi
de
malabares
pa
poder
comprar
el
pan
You
don't
know
about
juggling
to
buy
bread
Ya
raperos
reales
donde
siempre
estan
tomando
cervezas
Real
rappers
are
where
they
always
are,
drinking
beers
Fumando
su
pedezcal
Smoking
their
weed
Arriba
las
manos
los
que
estamos
en
las
listas
de
dicom
Hands
up
those
of
us
who
are
on
the
Dicom
lists
Y
las
penas
pasamos
fortaleciendo
este
lon
And
we
overcome
sorrows,
strengthening
this
bond
Buscar
competición
bienes
material
Seeking
competition,
material
goods
Yo
voy
por
la
riqueza
espiritual
I
go
for
spiritual
wealth
Sin
salir
de
la
población
Without
leaving
the
neighborhood
Nuestra
intención
no
es
molestar
Our
intention
is
not
to
bother
Pero
compadre
a
ese
fashion
conchetumare
But
buddy,
that
fashionable
asshole
Hay
que
decapitar
Must
be
beheaded
Sigo
en
el
mismo
lugar
I'm
still
in
the
same
place
La
frente
en
alto
aquí
me
quedo
Head
held
high,
here
I
stay
Necesito
expresar
con
mi
canto
arte
sincero
I
need
to
express
with
my
singing,
sincere
art
Vengo
del
canto
que
nace
del
sudor
de
la
gente
I
come
from
the
singing
that
is
born
from
the
sweat
of
the
people
Entre
la
sangre
del
pueblo
que
va
a
destruir
a
la
clase
dominante
Among
the
blood
of
the
people
who
will
destroy
the
ruling
class
Soy
un
estruendo
pa
despertarme
de
esta
suerte
de
muerte
I
am
a
roar
to
wake
myself
up
from
this
kind
of
death
Y
levantar
millones
de
puños
en
choque
desde
el
sur
al
norte
And
raise
millions
of
fists
in
collision
from
south
to
north
Que
no
te
importe
si
no
tienes
flow
no
lo
po
perrimo
de
tu
low
Don't
worry
if
you
don't
have
flow,
the
worst
of
your
low
Salir
del
area
nacional
y
asecinar
al
dueño
del
mall
Leave
the
national
area
and
assassinate
the
owner
of
the
mall
Que
mal
se
vive
en
la
ciudad
del
smooking
y
el
gas
asfixiante
How
bad
it
is
to
live
in
the
city
of
smoking
and
asphyxiating
gas
Demole
duro
y
que
el
hip-hop
nos
tome
en
esta
lucha
constante
Demolish
hard
and
let
hip-hop
take
us
in
this
constant
struggle
Aquí
nacio
la
inquietud
mi
virtud
Here
was
born
the
restlessness,
my
virtue
No
fue
el
martillo
ni
la
oz
It
wasn't
the
hammer
or
the
ounce
Siempre
me
encabrona
la
actitud
The
attitude
always
pisses
me
off
Aquí
me
qedo
siempre
lejos
de
las
nubes
Here
I
stay,
always
far
from
the
clouds
Siempre
aputando
a
la
cumbre
Always
aiming
for
the
summit
Representando
el
odio
hacia
de
los
pobres
Representing
the
hatred
towards
the
poor
Hacia
la
ambicion
del
hombre
Towards
the
ambition
of
man
Puse
sobre
mi
hombro
el
escombro
el
dolor
y
el
hambre
I
put
on
my
shoulder
the
rubble,
the
pain
and
the
hunger
Pa
cosechar
rebeldia
y
libertad
To
harvest
rebellion
and
freedom
Fue
que
sembre
su
derrumbe
It
was
that
I
sowed
its
collapse
Y
aquí
me
quedo
en
la
primera
linea
de
la
barricada
And
here
I
stay,
on
the
front
line
of
the
barricade
Con
los
sueños
y
risa
de
una
clase
cansa
de
ser
explotada
With
the
dreams
and
laughter
of
a
class
tired
of
being
exploited
Aquí
me
quedo
y
aquí
me
quedare
Here
I
stay
and
here
I
will
stay
En
la
pobla
junto
al
pueblo
con
el
que
me
crie
In
the
neighborhood,
with
the
people
I
grew
up
with
Esta
es
mi
clase
y
con
ella
avanzare
This
is
my
class
and
with
it
I
will
advance
Pase
lo
que
pasa
cierra
en
el
combate
seguire
Whatever
happens,
I
will
continue
close
in
the
fight
Yo
Aquí
me
quedo
y
aquí
me
quedare
I
will
stay
here
and
here
I
will
stay
En
la
pobla
junto
al
pueblo
con
el
que
me
crie
In
the
neighborhood,
with
the
people
I
grew
up
with
Esta
es
mi
clase
y
con
ella
avanzare
This
is
my
class
and
with
it
I
will
advance
Pase
lo
que
pasa
cierra
en
el
combate
seguire
yo
Whatever
happens,
I
will
continue
close
in
the
fight,
I
will
Rap
dedicao
pal
ghetto
Rap
dedicated
to
the
ghetto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvaje Decibel
Album
Radical
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.