Salvaje Decibel - Aqui Me Quedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvaje Decibel - Aqui Me Quedo




Aqui Me Quedo
Here I Stay
Rap dedicao pal ghetto
Rap dedicated to the ghetto
(Vengo de chile de victor jara y la violeta parra los hermanos vergara el cisarro y el safrada)
(I come from Chile, from Victor Jara and Violeta Parra, the Vergara brothers, El Cisarro and El Safrada)
Rap dedicao pal ghetto
Rap dedicated to the ghetto
Yo vivo en santa sara virgen patrona de gitanos
I live in Santa Sara, patron saint of gypsies
Sector de reunion de niños piños viejos crack mi hermano
A gathering place for kids, gangs, old folks, my brother Crack
Lucar con sabor a sudor de padre y estudiantes
A place that smells like the sweat of fathers and students
De hombres y mujeres, que encienden corazones
Of men and women who ignite hearts
Que entienden de atracones, que emprenden sus motivaciones
Who understand binges, who undertake their motivations
A los que dias monotonos incomodos ponen el lomo
Those who face monotonous, uncomfortable days
Y en sus audifonos nuestras canciones son esos De tesoros
And in their headphones, our songs are treasures
Que se sobreponen a tensiones
That overcome tensions
De la vida y sus vueltas la Injusticia y su mierda
Of life and its twists, injustice and its bullshit
Son esos de verdad la pulenta son los que cuentan
They are the real ones, the strong ones, the ones who count
No esta en venta mi orgullo por el barrio obrero
My pride for the working-class neighborhood is not for sale
El barrio del compa extranjero el de pichangas
The neighborhood of foreign comrades, of pick-up games
Y monedas buenas si penas y das
And good coins, if you suffer and give
En la ciudad de los que van mal pero saludan
In the city of those who are doing badly but greet you
Y dicen siempre estar bien
And always say they're doing well
Y aquí me quedo con los de siempre encerio
And here I stay, with the usual ones, for real
Entre pasajes chicos gritos de la abuela y sus saumerios
Among small passageways, grandma's shouts and her incense
Yo Vengo de chile pero del chile popular
I come from Chile, but from the popular Chile
El chile de los miles y miles que oprime el capital
The Chile of the thousands and thousands oppressed by capital
El de pobladores y trabajadores explotados
The Chile of settlers and exploited workers
De montones de cesantes y estudiantes endeudados
Of piles of unemployed and indebted students
Te queda claro? O te lo aclaro un poco mas
Is that clear to you? Or should I clarify it a bit more?
Somos la otra historia, la otra cara, la otra realidad
We are the other story, the other side, the other reality
Los que producen la riqueza de todo el planeta
Those who produce the wealth of the entire planet
Riqueza que no hace se deja a la clase burguesa de la mega empresa
Wealth that is not shared, left to the bourgeois class of mega-corporations
De esas financieras y banqueras
Of those financial and banking institutions
Trasnacionales y forestales que nos dan guerra
Transnationals and forestry companies that wage war on us
Pero la lucha nos da lo que el rico nos quita
But the struggle gives us what the rich take away
Abajo y a la izquierda esta el corazon
Below and to the left is the heart
Que aun palpita y que salpica
That still beats and splashes
Amor por mi pueblo entero
Love for my entire people
Qe suda la gota a gota
Who sweat drop by drop
Aquí estamos y aquí estaremos
Here we are and here we will be
Y si, soy resentido, porque siento dos veces
And yes, I am resentful, because I feel twice
De modo modo personal y otro colectivo
In a personal way and also collectively
Aquí me quedo y aquí me quedare
Here I stay and here I will stay
En la pobla junto al pueblo con el que me crie
In the neighborhood, with the people I grew up with
Esta es mi clase y con ella avanzare
This is my class and with it I will advance
Pase lo que pasa cierra en el combate seguire
Whatever happens, I will continue close in the fight
Yo Aquí me quedo y aquí me quedare
I will stay here and here I will stay
En la pobla junto al pueblo con el que me crie
In the neighborhood, with the people I grew up with
Esta es mi clase y con ella avanzare
This is my class and with it I will advance
Pase lo que pasa cierra en el combate seguire
Whatever happens, I will continue close in the fight
Yo aquí me quedo contra la corriente remo entreno
Here I stay, against the current I row, I train
Demole yo vuelo luego entrego rap del bueno en la pobla sueno
I demolish, I fly, then I deliver good rap, I sound in the neighborhood
Rapiamos en locales varios, pero las mejores tocatas son la de barrio
We rap in various places, but the best gigs are in the barrio
Y tu que me vai a decir si vivi con tu mama
And what are you going to tell me if I lived with your mom
No sabi de malabares pa poder comprar el pan
You don't know about juggling to buy bread
Ya raperos reales donde siempre estan tomando cervezas
Real rappers are where they always are, drinking beers
Fumando su pedezcal
Smoking their weed
Arriba las manos los que estamos en las listas de dicom
Hands up those of us who are on the Dicom lists
Y las penas pasamos fortaleciendo este lon
And we overcome sorrows, strengthening this bond
Buscar competición bienes material
Seeking competition, material goods
Yo voy por la riqueza espiritual
I go for spiritual wealth
Sin salir de la población
Without leaving the neighborhood
Nuestra intención no es molestar
Our intention is not to bother
Pero compadre a ese fashion conchetumare
But buddy, that fashionable asshole
Hay que decapitar
Must be beheaded
Sigo en el mismo lugar
I'm still in the same place
La frente en alto aquí me quedo
Head held high, here I stay
Necesito expresar con mi canto arte sincero
I need to express with my singing, sincere art
Vengo del canto que nace del sudor de la gente
I come from the singing that is born from the sweat of the people
Entre la sangre del pueblo que va a destruir a la clase dominante
Among the blood of the people who will destroy the ruling class
Soy un estruendo pa despertarme de esta suerte de muerte
I am a roar to wake myself up from this kind of death
Y levantar millones de puños en choque desde el sur al norte
And raise millions of fists in collision from south to north
Que no te importe si no tienes flow no lo po perrimo de tu low
Don't worry if you don't have flow, the worst of your low
Salir del area nacional y asecinar al dueño del mall
Leave the national area and assassinate the owner of the mall
Que mal se vive en la ciudad del smooking y el gas asfixiante
How bad it is to live in the city of smoking and asphyxiating gas
Demole duro y que el hip-hop nos tome en esta lucha constante
Demolish hard and let hip-hop take us in this constant struggle
Aquí nacio la inquietud mi virtud
Here was born the restlessness, my virtue
No fue el martillo ni la oz
It wasn't the hammer or the ounce
Siempre me encabrona la actitud
The attitude always pisses me off
Aquí me qedo siempre lejos de las nubes
Here I stay, always far from the clouds
Siempre aputando a la cumbre
Always aiming for the summit
Representando el odio hacia de los pobres
Representing the hatred towards the poor
Hacia la ambicion del hombre
Towards the ambition of man
Puse sobre mi hombro el escombro el dolor y el hambre
I put on my shoulder the rubble, the pain and the hunger
Pa cosechar rebeldia y libertad
To harvest rebellion and freedom
Fue que sembre su derrumbe
It was that I sowed its collapse
Y aquí me quedo en la primera linea de la barricada
And here I stay, on the front line of the barricade
Con los sueños y risa de una clase cansa de ser explotada
With the dreams and laughter of a class tired of being exploited
Aquí me quedo y aquí me quedare
Here I stay and here I will stay
En la pobla junto al pueblo con el que me crie
In the neighborhood, with the people I grew up with
Esta es mi clase y con ella avanzare
This is my class and with it I will advance
Pase lo que pasa cierra en el combate seguire
Whatever happens, I will continue close in the fight
Yo Aquí me quedo y aquí me quedare
I will stay here and here I will stay
En la pobla junto al pueblo con el que me crie
In the neighborhood, with the people I grew up with
Esta es mi clase y con ella avanzare
This is my class and with it I will advance
Pase lo que pasa cierra en el combate seguire yo
Whatever happens, I will continue close in the fight, I will
Rap dedicao pal ghetto
Rap dedicated to the ghetto





Writer(s): Salvaje Decibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.