Paroles et traduction Salvaje Decibel - Blah Blah Brotas
Blah Blah Brotas
Blah Blah Bros
(Lo
siento
por
ti
súper
MC.
No
habrá
consuelo.
(I'm
sorry
for
you,
super
MC.
There
will
be
no
solace.
Lo
siento
por
ti
súper
MC.
ll-
ll-
lle-
llego
vuestra
hora)
I'm
sorry
for
you,
super
MC.
Yo-
yo-
your
time
has
come)
Los
que
no
saben
hablan,
callan
los
que
saben
plasta
Bla-Bla
Those
who
don't
know,
talk;
those
who
know,
stay
silent.
Blah-blah
De
las
armas
se
jactan
rapta
They
boast
about
weapons,
rapta
Es
la
arrogancia,
marcha,
muestras
de
autoestima
baja
It's
arrogance,
a
march,
a
display
of
low
self-esteem
Y
sin
saber
impactan
lanzas
de
dudosa
pasta
And
without
knowing,
they
hurl
spears
of
dubious
material
Ocupo
tu
propia
trampa
y
entrampo
tropas
de
capos
I
occupy
your
own
trap
and
ensnare
troops
of
bosses
Y
pacos
corruptos
los
escupo
en
la
cara
And
corrupt
cops,
I
spit
in
their
faces
Invicto
estamos
de
trato
y
sucio
trapo
quieren
jugar
conmigo
mami
We're
undefeated,
honey,
and
they
want
to
play
dirty
with
me
Los
tomo
en
mi
brazo
les
trazo
el
camino
y
los
bajo
I
take
them
in
my
arms,
I
draw
their
path,
and
I
bring
them
down
Los
dejo
sumidos
en
su
propio
llanto
I
leave
them
immersed
in
their
own
tears
Intacto
en
tanto
mi
sombra
sigue
a
mis
actos
Meanwhile,
I
remain
untouched,
my
shadow
follows
my
actions
Quedaran
estupefactos
They
will
be
stupefied
Con
tan
solo
un
extracto
del
funky
lumpen
creo
un
impacto
With
just
an
extract
of
funky
lumpen,
I
create
an
impact
Retardo
del
azote
que
te
pegaste
con
mi
lazo
estupido
Delayed
from
the
whipping
you
got
with
my
stupid
lasso
Un
MC
imbecil
se
te
nota
por
su
actitud
de
duda
An
imbecile
MC,
it
shows
in
your
hesitant
attitude
Me
desafían
y
miran
al
suelo
con
indirecta
postura
They
challenge
me
and
look
at
the
ground
with
an
indirect
posture
Dema
decir
que
son
incapaces
de
asumir
lo
que
hacen
Needless
to
say,
they
are
incapable
of
owning
up
to
what
they
do
Tiran
la
piedra
y
esconden
la
mano
me
saludan
They
throw
the
stone
and
hide
their
hand,
they
greet
me
Se
que
son
disfraces.
I
know
they
are
disguises.
El
chico
arrogante
que
camina
con
su
mejor
pinta
The
arrogant
boy
who
walks
with
his
best
outfit
Su
peor
fobia
tenerle
miedo
a
la
pista
His
worst
phobia
is
to
be
afraid
of
the
track
Se
encamina
en
aristas
perpendiculares
He
walks
on
perpendicular
edges
Se
encontrara
con
un
cerro
de
amigos
He
will
find
himself
with
a
hill
of
friends
Que
querrán
cortarle
el
cuello
y
sus
vanidades
Who
will
want
to
cut
his
throat
and
his
vanities
Sentimientos
reales
no
temporales
Real
feelings,
not
temporary
ones
Tu
puesta
en
escena
aburriría
hasta
un
colegio
completo
de
Your
performance
would
bore
even
a
whole
school
of
Niños
especiales
Special
children
Nos
dedicamos
a
desmanes,
a
despabilar
conciencias
We
dedicate
ourselves
to
chaos,
to
awakening
consciences
No
perderemos
el
tiempo
en
estupideces
We
will
not
waste
time
on
stupidity
Entrena
y
piensa.
Que
abrir
la
boca
y
Train
and
think.
Because
opening
your
mouth
and
Quedar
como
trapo
harapo
te
tapo
Looking
like
a
rag,
I'll
cover
you
En
un
frente
a
frente
sobra
un
vino
y
escapo
In
a
face-to-face,
a
wine
is
enough
and
I
escape
Raperito,
amárgate
no
ma
que
esto
no
es
ninguna
talla
Little
rapper,
don't
worry,
this
is
not
a
joke
Somos
los
culpables
del
bombardeo
en
tu
muralla
We
are
the
culprits
of
the
bombardment
on
your
wall
Ensaya
la
paya
antes
de
tirarla
a
la
parrilla
Rehearse
the
paya
before
throwing
it
on
the
grill
Que
esconden
la
cuchilla
nos
salvaran
de
suicidio
Those
who
hide
the
blade
will
save
us
from
suicide
Las
niñas
con
bulimia
(puaj)
Girls
with
bulimia
(ugh)
Chilla
un
chiquillo
que
pilla
mi
flow
en
una
cuarta
milla
A
kid
who
catches
my
flow
in
a
quarter
mile
squeals
Después
de
apelar
nos
dan
la
mano
hare
que
destiñan
After
appealing,
they
shake
our
hands,
I'll
make
them
fade
(L-
Let
me
put
it
in
your
in
let-
let-
let-
Let
me
put
it
in
your
in
(L-
Let
me
put
it
in
your
in
let-
let-
let-
Let
me
put
it
in
your
in
Re-
re-
re
represent
fo-
fo-
fo
for
real.
Fo-
fo-
fo-
fo-
for
real
Re-
re-
re
represent
fo-
fo-
fo
for
real.
Fo-
fo-
fo-
fo-
for
real
Fo-
fo-
for
real
fo-
real)
Fo-
fo-
for
real
fo-
real)
A
un
raper
envasado
pasar
la
tele
To
a
packaged
rapper
passing
on
TV
Se
le
nota
al
vuelo
que
le
falta
esti
marica
vida
You
can
tell
at
a
glance
that
he
lacks
real
life,
this
fag
Quiere
ser
estreno
pero
no
entreno
y
un
trueno
sin
freno
le
mueve
He
wants
to
be
a
premiere
but
he
doesn't
train
and
an
unbridled
thunder
moves
him
El
piso.
Es
un
sueño
de
un
pequeño
The
floor.
It's
a
little
boy's
dream
Que
llego
con
lo
que
quiso
hizo
mijo
Who
came
with
what
he
wanted,
he
did,
son
El
mejor
no
es
el
que
dice
serlo
The
best
is
not
the
one
who
says
he
is
Es
mejor
el
que
lo
es
con
solo
escucharlo
y
verlo
The
best
is
the
one
who
is
just
by
listening
to
and
seeing
him
Personificas
a
un
ser
perverso
verso
tras
verso
You
personify
an
evil
being
verse
after
verse
Y
en
la
realidad
tu
personalidad
es
lo
inverso
And
in
reality
your
personality
is
the
opposite
Dos
pitad
arrascad
y
ronca
batería
bruta
ultimo
recurso
Two
puffs,
scratches,
and
raw,
brutal
battery,
last
resort
De
un
MC
que
el
show
no
le
brota
Of
an
MC
who's
show
doesn't
come
out
Critico
si
un
gil
que
emite
palabrotas
I
criticize
if
a
fool
who
emits
swear
words
Con
desafiante
actitud
pero
sin
actitud
pa
dominar
la
prosa
With
a
defiant
attitude
but
without
the
attitude
to
dominate
the
prose
Posa
tu
mejor
vestuario
con
carita
mala
Pose
your
best
outfit
with
a
bad
face
Lo
que
estafa
con
ráfaga
de
métrica
atlética
lo
dejare
claro
What
scams
with
a
burst
of
athletic
metrics
I
will
make
clear
Que
la
destreza
de
un
MC
se
mide
en
la
misma
cancha
That
the
skill
of
an
MC
is
measured
on
the
same
court
Innecesario
estrafalario
en
cuentos
que
a
varios
engancha.
Unnecessary,
outlandish
in
stories
that
hook
many.
Toda
la
oscuridad
niega
la
posibilidad
de
una
tregua
All
the
darkness
denies
the
possibility
of
a
truce
En
tiempos
que
se
niega
el
agua
difícil
de
encontrar
un
alma
apacigua
In
times
when
water
is
denied,
it
is
difficult
to
find
a
soul
that
calms
La
falta
de
paz
entre
seudos
raperos
que
parecen
el
desfile
The
lack
of
peace
among
pseudo
rappers
that
look
like
a
fashion
show
De
un
ropero
me
muestran
como
han
perdio
From
a
wardrobe
they
show
me
how
they
have
lost
Lo
original
lo
real
lo
sincero
The
original,
the
real,
the
sincere
Solo
posibilidad
pa
que
tu
vanidad
se
aparte
Only
possibility
for
your
vanity
to
depart
De
mi
realidad
súbete
a
mi
velocidad
From
my
reality,
get
on
my
speed
La
sustentabilidad
de
un
MC
se
basa
en
su
habilidad
The
sustainability
of
an
MC
is
based
on
their
ability
Pa
superar
su
capacidad
de
sacar
de
su
corazón
la
mierda
To
overcome
their
capacity
to
get
the
shit
out
of
their
heart
Con
un
free-style
de
verdad
no
muletiao
pa
entrar
en
competencia
With
a
real
freestyle,
not
a
mule
to
enter
a
competition
Tendencia
clásica
es
que
muchos
Giles
se
la
echen
al
tajo
Classic
tendency
is
that
many
fools
take
it
to
the
extreme
Hablo
de
pendejos
y
viejos
que
no
entienden
que
hacemos
I'm
talking
about
jerks
and
old
people
who
don't
understand
what
we
do
Rap
a
contra
relajo
Rap
against
relaxation
Mantente
lejos
creo
que
estay
por
debajo
de
la
situación
mijo
Stay
away,
I
think
you're
below
the
situation,
son
Pa
la
otra
ponga
ma
ojo
y
te
quedas
atrás
como
un
maldito
flojo
Next
time,
pay
more
attention
and
you'll
stay
behind
like
a
damn
slacker
Endereza
la
cabeza
deja
de
una
vez
de
mirar
al
suelo
Straighten
your
head,
stop
looking
at
the
ground
once
and
for
all
Asume
la
tristeza
de
llevarte
solamente
el
premio
de
consuelo
Assume
the
sadness
of
taking
only
the
consolation
prize
No
todo
es
tan
mal
recuerda
que
la
practica
te
hace
un
buen
MC
Not
everything
is
so
bad,
remember
that
practice
makes
you
a
good
MC
Hoy
día
te
doy
a
beca
de
pecar
haber
aprendio
de
mí.
Today
I
give
you
a
scholarship
to
sin,
to
have
learned
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Radical
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.