Paroles et traduction Salvaje Decibel - Casas Bajas (Poblacional)
Casas Bajas (Poblacional)
Low Houses (Poblacional)
Los
niños
ya
no
saludan
con
un
hola,
saludan
con
una
mano
en
sus
calzoncillos
Kids
don't
greet
with
a
hello
anymore,
they
greet
with
a
hand
in
their
underwear
Y
con
la
otra
apretando
el
gatillo
fino
de
una
pistola,
And
with
the
other
squeezing
the
fine
trigger
of
a
pistol,
Sacada
de
un
bolsillo
en
el
que
no
hay
dulces
sino
que
cruces
al
revez
Taken
from
a
pocket
where
there
are
no
sweets
but
upside-down
crosses
Y
papelillos
de
epistolas
de
quizas
quien
men,
And
little
papers
of
epistles
from
who
knows
who,
Esto
no
es
nada
igual
a
lo
que
ves
en
la
tele,
This
is
nothing
like
what
you
see
on
TV,
Estro
es
3 veces
mas
real
y
brutal
que
un
vanal
best
seller,
This
is
3 times
more
real
and
brutal
than
a
banal
best
seller,
Que
cadenas,
hoteles,
nenas
y
abrigos
de
pieles,
¿que
mas
quieres
Chains,
hotels,
babes
and
fur
coats,
what
more
do
you
want
Si
una
antena
quema
llemas
a
quienes
apenas
10
años
tienen?
If
an
antenna
burns
you
call
those
who
are
barely
10
years
old?
Te
mantienes
alegando
que
abren
el
grifo
en
la
esquina,
You
keep
claiming
they
open
the
tap
on
the
corner,
Si
pa
un
incendio
no
sale
agua
reclama
a
las
aguas
andinas,
If
water
doesn't
come
out
for
a
fire,
complain
to
the
Andean
waters,
Por
que
esto
es
piscina
pa
verano
aunque
a
la
vecina
le
parezca
daño,
Because
this
is
a
swimming
pool
for
summer
even
if
it
seems
like
damage
to
the
neighbor,
Daño
es
el
hecho
de
ponerle
precio
al
derecho
de
ser
educado,
Damage
is
the
fact
of
putting
a
price
on
the
right
to
be
educated,
¿Te
he
chocado?
pues
bien.
mas
fuerte
vamos,
Did
I
bump
into
you?
well
then,
let's
go
harder,
Escupo
en
el
vaticano,
y
que
me
la
chupe
gratis
la
paty
maldonado!!
I
spit
on
the
Vatican,
and
let
Paty
Maldonado
suck
it
for
free!!
Porque
un
regalo
mal
donado
hizo
dios
al
dejarla
en
estos
lados,
Because
God
made
a
badly
donated
gift
by
leaving
her
on
these
sides,
Un
portavoz
exporta
porque
la
torta
mal
se
ha
cortado.
A
spokesperson
exports
because
the
cake
has
been
badly
cut.
Poblacional,
casas
bajas,
entre
bombos,
entre
cajas
Poblacional,
low
houses,
among
drums,
among
boxes
Poblacional,
casas
bajas,
entre
bombas,
gatillos
y
navajas
/bis
Poblacional,
low
houses,
among
bombs,
triggers
and
knives
/bis
Por
quina
una
niña
lo
chupa
y
disfruta
por
luca
de
un
diler
que
alma
recluta,
Why
does
a
girl
suck
it
and
enjoy
it
for
a
luca
from
a
dealer
who
recruits
souls,
Armas
disputa,
pero
no
es
mas
prostituta
que
tu
rap
de
jet
set
puta,
He
disputes
weapons,
but
he
is
no
more
a
prostitute
than
your
jet
set
rap,
whore,
Mientras
la
justicia
ciega
imputa
While
blind
justice
imputes
A
quien
golpea
a
un
saco
wea
que
milenaria
tierra
en
guerra
usurpa,
To
whoever
hits
a
sack
wea
that
usurps
millenary
land
in
war,
El
mapu
en
cana,
y
kenita
por
mas
guita
sigue
en
primera
plana,
The
mapu
in
jail,
and
Kenita
for
more
money
continues
in
the
front
page,
Realidad
supera
ficcion,
supera
los
versos
ficticios
maricon,
Reality
surpasses
fiction,
surpasses
fictional
faggot
verses,
Mis
temas
retratan
tus
penas,
en
versos
se
estrenan
condenas,
My
themes
portray
your
sorrows,
sentences
are
premiered
in
verses,
En
casas
bajas
arduo
trabajo,
no
hay
relajo
y
no
alcanza
ni
pa
la
cena,
In
low
houses
hard
work,
there
is
no
relaxation
and
it
is
not
enough
even
for
dinner,
Ya
basta
es
el
lema,
hermoso...
Enough
is
enough
is
the
motto,
beautiful...
En
desesperacion,
en
plaza
la
constitucion
como
emblema
de
pobreza
se
quema
un
tipo
a
lo
bonzo,
In
desperation,
in
the
Constitution
Square,
as
an
emblem
of
poverty,
a
guy
burns
himself
like
a
bonzo,
Es
tu
quinto
celular
y
por
el
pulular
te
la
hizo
el
lanza
It's
your
fifth
cell
phone
and
the
spear
made
you
for
the
swarm
Todo
por
llenar
la
pansa,
pusiste
la
demanda
y
la
familia
rapido
paga
la
fianza,
All
to
fill
the
belly,
you
filed
the
lawsuit
and
the
family
quickly
pays
the
bail,
Los
santos
rezan
presas
del
panico,
The
saints
pray
prey
to
panic,
Un
satanico
asesina
a
un
cristiano
fanatico
y
estaticos
quedan
los
sinicos
cuaticos,
A
Satanist
kills
a
fanatic
Christian
and
the
cynical
cuaticos
remain
static,
El
mundo
tiene
sus
cuotas
de
riesgo,
hay
credito
hasta
pa
eso,
The
world
has
its
risk
quotas,
there
is
credit
even
for
that,
¿Pagaste
tu
culpa?
algunos
atentan
y
pagan
en
celda
el
juego
y
su
precio.
Did
you
pay
your
guilt?
some
attempt
and
pay
in
jail
the
game
and
its
price.
Poblacional,
casas
bajas,
entre
bombos,
entre
cajas
Poblacional,
low
houses,
among
drums,
among
boxes
Poblacional,
casas
bajas,
entre
bombas,
gatillos
y
navajas
Poblacional,
low
houses,
among
bombs,
triggers
and
knives
Salvaje
Decibel
nace
desde
la
honesta
clase,
Salvaje
Decibel
is
born
from
the
honest
class,
Con
frases
desace
a
raperos
que
tienen
enlaces
a
base
de
puros
disfraces,
ya
se.
With
phrases
it
undoes
rappers
who
have
links
based
on
pure
disguises,
I
already
know.
Lo
que
intentas,
pero
mi
rap
no
tiene
fronteras,
What
you
try,
but
my
rap
has
no
borders,
Como
la
plebe
llevo
por
lema
si
somo
el
gobierno
este
puto
sistema
Like
the
plebs
I
have
as
a
motto
if
we
are
the
government
this
fucking
system
Sin
oportunidad
que
lleva
a
ese
cabro
chico
a
olvidar
su
marcha,
Without
opportunity
that
leads
that
little
kid
to
forget
his
march,
Cae
en
la
droga,
quea
en
la
calle,
curao
tirao
tapao
en
escarcha
He
falls
into
drugs,
he
stays
on
the
street,
drunk
thrown
covered
in
frost
Frecuentemente
saco
del
frente
a
eso
angustiao′
cobarde,
I
frequently
take
that
anguished
coward
out
of
the
front,
Pa
que
ladren
a
cambio
de
uno
mono
son
capaz
de
vender
a
su
madre
So
that
they
bark
in
exchange
for
a
monkey
they
are
capable
of
selling
their
mother
Beridica
lirica
musica
explisita
para
la
mente
con
esta
capacidad
de
mover
a
toda
una
pobla
con
rap
a
gente
conciente!
Beridic
lyrics
explicit
music
for
the
mind
with
this
ability
to
move
a
whole
town
with
rap
to
conscious
people!
Buscai
comodidad
politico
en
las
casas
bajas,
Look
for
comfort
politician
in
the
low
houses,
Eso
quea'
pa′
tus
colegas
culiaos
que
en
el
congreso
se
corren
la
paja,
That's
for
your
colleagues
who
jerk
off
in
Congress,
Y
viaja
al
extranjero
movido
por
el
afan
del
dinero,
no
se
preocupan
primero
por
la
demanda
que
tiene
pendiente
el
obrero.
And
travel
abroad
moved
by
the
desire
for
money,
they
don't
worry
first
about
the
demand
that
the
worker
has
pending.
Son
ellos
a
quienes
les
prende
fuego
espeso
decibel,
It
is
they
who
are
set
on
fire
by
thick
decibel,
Incluso
somos
capaces
de
hacer
explotar
cualquier
mercedes
benz.
We
are
even
capable
of
blowing
up
any
Mercedes
Benz.
Entre
casas
pareadas,
departamentos
básicos
y
mediaguas
Among
terraced
houses,
basic
apartments
and
mediaguas
Surgen
sueños
de
pequeños
que
se
esfuman
entre
pasta
y
paragua
Dreams
of
little
ones
arise
that
fade
between
pasta
and
umbrella
Si
de
oquinagua
hasta
america
central
siempre
es
el
mismo
cuento
If
from
oquinagua
to
Central
America
it's
always
the
same
story
El
exedente
pal
opresor
y
el
trabajador
que
aspiré
pegamento
The
surplus
for
the
oppressor
and
the
worker
who
sucks
glue
La
revolucion
social
se
gesta
en
el
malestar
de
cada
hogar
The
social
revolution
is
brewing
in
the
discomfort
of
every
home
Me
esta
empesando
a
molestar
el
tanto
vagar
e'
hora
de
empezar
a
ganar
I'm
starting
to
get
bothered
by
so
much
wandering,
it's
time
to
start
winning
Y
recuperar
espacios
(yo)
reduciendo
especies.
And
reclaim
spaces
(me)
reducing
species.
Pertenecientes
a
un
mal
gobierno
que
no
da
soluciones
para
quien
justicia
merece
Belonging
to
a
bad
government
that
does
not
give
solutions
to
those
who
deserve
justice
El
caos
sera
viciral
y
revolucionario
en
cada
acto
Chaos
will
be
viciral
and
revolutionary
in
every
act
Sistema
paraplejico
en
llamas
no
escapa
la
fuerza
de
mi
bomba
de
contacto
Paraplegic
system
in
flames
does
not
escape
the
force
of
my
contact
bomb
Si
en
cada
programa
no
hay
tacto
pa
denunciar
a
un
politico
corrupto
If
in
each
program
there
is
no
tact
to
denounce
a
corrupt
politician
Creen
que
un
golpe
al
trafico
abrupto
lo
forma
como
un
periodismo
correcto,
es
cierto!...
They
believe
that
a
sudden
blow
to
traffic
forms
it
as
correct
journalism,
it's
true!...
La
delincuencia
un
problema,
pero
la
ciencia
oficial
no
frena
la
pena
de
quien
llora
y
roba
un
pan
no
por
placer
sino
por
condena
Crime
is
a
problem,
but
official
science
does
not
stop
the
pain
of
those
who
cry
and
steal
bread
not
for
pleasure
but
for
condemnation
Quiero
matar
a
los
fachos!
reanudar
el
proyecto
social
y
dejar
en
coma
a
la
ley
I
want
to
kill
the
fachos!
resume
the
social
project
and
leave
the
law
in
a
coma
Con
polita
alternativa
dejar
tu
seuda
democracia
en
mayday!
With
alternative
politics
leave
your
pseudo-democracy
on
mayday!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvaje Decibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.