Salvaje Decibel - Solo Somos 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvaje Decibel - Solo Somos 1




Solo Somos 1
We Are Just One
Mira
Look
Esto es RAP k ta vio de too
This is RAP that has seen it all
Yaa
Yeah
Escucha
Listen
Mas que un rapero un ser humano
More than a rapper, a human being
Mas que un artista un arty pista
More than an artist, an arty track
Iniciando su vuelo por lo urbano
Starting his flight through the urban
Vano no narro quero que entienda
I'm not narrating in vain, I want you to understand
La vida en el barrio ma me echo un tarro con piedras
Life in the neighborhood threw a pot of stones at me
Que ejemplo aver la realidad capta con socorrerla
What an example, see, reality captures with helping her
Te conviene mala conformidad
Bad conformity suits you
Ante que verla por espesta lao.
Rather than seeing her on this side.
No te gusta el Rap politico
You don't like political Rap
Porque conchetumare me teni en tu conpilao
Because damn it, you have me in your compilation
No me confunda con estifijo rap que abunda
Don't confuse me with stiff rap that abounds
Que pase en la tienda
That passes in the store
No es capas de nombrar asu madre de puta
Not able to name your mother a bitch
Aqui es primavera otoño adios odioso al demonio
Here it's spring, autumn, goodbye hateful to the devil
En mi fraternidad ya no existe punto medio niño.
In my fraternity there is no middle ground anymore, kid.
Te gusta alumbrarte el piño
You like to light your joint
Si en la calle solo te pillo te aseguro que no te are cariño
If I catch you alone on the street, I assure you I won't be affectionate
Tengo el sentido sexto veo gente muerta
I have a sixth sense, I see dead people
Toy desarrollando setpimo pa ser que esta se despierta
I'm developing a seventh to see if this one wakes up
Haha(ey soy el segundo abordo soy soy).
Haha (hey, I'm the second on board, I am).
Muy Bien soy el segundo abordo de porno
Very well, I'm the second on board of porn
Rompiendo el borde no me gusta la fronte escucha nuestro acorde
Breaking the edge, I don't like the front, listen to our chord
Te exita esto pues tiene bastante sexo
This excites you, well it has a lot of sex
Funking melodia el pretesto para la revelion del texto
Funky melody, the pretext for the text rebellion
La diferencia pequeña entre sos y suciedad
The small difference between sos and dirt
Mientra adelante preguntar por la capacidad de madurar.
While going forward, ask about the ability to mature.
Soy el sexig que no dice y contradice la figura del rap
I'm the sexy one who doesn't say and contradicts the figure of rap
Permaliante con cadena con perro y fisico con bize
Criminal with a chain, with a dog and a physique with bling
Bize lo que quise y no lo que todo quisieron
Bling what I wanted and not what everyone wanted
En mi volsiyo no tengo dinero y en mi mochila
In my pocket I have no money and in my backpack
Unas cuantasa bombas casera
A few homemade bombs
Soy el que deve veideleca del barrio la vida
I'm the one who owes the neighborhood life's video library
Tierra con la bolsa marga estenza convertida en rima
Land with a meager bag, stanza turned into rhyme
Te anima que bomba sobra imagina
It encourages you that there are plenty of bombs, imagine
Complot de rap en marque venza luta mi guerrilla.
Rap conspiracy in checkmate wins fight my guerrilla.
Un Dj cuatro Mc solamente uno somo
One DJ, four MCs, only one we are
Y dice como prendiendo viniyo y microfono
And it says like turning on vinyl and microphone
Y dice como son preso de plomo y paztante en tono
And it says how they are prisoners of lead and enough in tone
El mas que el rap de la capacidad de dominar todo.
The more than rap of the ability to dominate everything.
La calle los yaes la noche oscura yena de alcohol
The street, the alleys, the dark night full of alcohol
Argumentaron mi color pos un dia mortor harcord
They argued my color for a hardcore death day
Asumir que la diferencia entre un coete y musa son muchas
Assuming that the difference between a rocket and a muse is many
Por quedarme con sudor y dolor me fue desconose ala ducha
For staying with sweat and pain, the shower was unknown to me
Paletiarme de esta sucedia prendi fuego asta la sociedad
Pallet myself from this, I set fire to even society
Mi forma insana de vida como incognita previza
My insane way of life as an unknown preview
Me avisaba que mi vida cambiaba y se transformaba en
It warned me that my life was changing and transforming into
Diario de batalla.
Battle diary.
Mi llema yena de llama
My flame full of flame
Yevama la super raper quien yegaba
Called the super rapper who arrived
Trataba de soportar sin sabores de mi propio egoismo
I tried to endure the flavors of my own selfishness
Lo mas fui insolito de saber como se agoaban en su propio bomito
The most unusual thing was knowing how they drowned in their own vomit
De subito a otro y viudo reporto repito explotando en su morvo
Suddenly to another and widower I report I repeat exploding in their morbo
Avante de gigantes que van sorvo de su propio corbo
Giants ahead who gobble up their own crow
O dios querian yevarselo creyendo que era el tercero
Oh God, they wanted to take him believing he was the third
Acabaron enterraron una mezcla falsedad muerte y odio
They ended up burying a mixture of falsehood, death and hatred
Asi reputna entre bien y mal se definen por penal
So slutty between good and evil are defined by penalty
Mientras me salto los caminos con buen vino y friend mortal.
While I jump over the roads with good wine and a mortal friend.
Desde el lado norteño
From the northern side
Me fumo uno weno destino rumbo al cielo
I smoke a good one, destiny heading for heaven
Produciones desde el sulo 6 o solo es un ansuelo
Productions from the 6th floor or it's just a hook
Querellante duelo letra mortales como un arma de fuego
Querulant duel, deadly lyrics like a firearm
Suelo tomarme esto encerio
I usually take this seriously
Pues ya dejo de ser un juego luego
Well, it's no longer a game, then
Grabamos algo nuevo pa to los cabros que tan en la plaza
We recorded something new for all the kids who are in the square
Naci conchetumare jalaria el gatillo pa solo volarte la raja
I was born motherfucker I would pull the trigger just to blow your ass off
Anday con miedo la calle por eso que siempre anday empatota
You walk with fear on the street that's why you always walk bundled up
Y esa milica rika aunque cuica igual la dejamos empelota
And that rich little cop, even though she's posh, we still leave her naked
Sube sibaropa asiendo chocar la copa
Go up sibaropa making the cup collide
Hoy en dia cualquier rapero solo es wa de tener la ropa
Nowadays any rapper is just wa to have the clothes
Pero una cuadra se nota
But a block away it shows
Que tu capacidad es poca enfoca
That your capacity is small, focus
Espeso sentido que escribira tu derrota.
Thick sense that will write your defeat.
Toma nota
Take note
Hoy aprendera ablar de lo que realmente soy capas
Today you will learn to speak of what I am really capable of
Directo al blanco como confidencial
Direct to the target as confidential
Sobre la instrumental elemental detrasletal(detrasletal)
Over the elementary instrumental, lethal behind (lethal behind)
Espeso sentido rap asta final(final.)
Thick sense rap to the end (end.)
AHa.
Aha.
Eso es lo que somos uno solo(na ma)
That's what we are, just one (na ma)
Aha Mira
Aha Look
Un Dj cuatro Mc solamente uno somo
One DJ, four MCs, only one we are
Y dice como prendiendo viniyo y microfono
And it says like turning on vinyl and microphone
Y dice como son preso de plomo y paztante en tono
And it says how they are prisoners of lead and enough in tone
El mas que el rap de la capacidad de dominar todo.
The more than rap of the ability to dominate everything.
Se sin lidires mi jefe alguno
Be without leaders, my boss, some
Pase lo que pase
Whatever happens
Con mi washo todos somos uno asemos uno
With my homies, we are all one, we make one
Somos hip hop de pases(pases.)
We are hip hop of passes (passes.)





Writer(s): Salvaje Decibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.