Salvaje Decibel - Tomen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvaje Decibel - Tomen




Tomen
Take It
Tanta puertas que cerraron con pestillos
So many doors slammed shut with latches,
Cuanndo respuestas buskaba en los pasillos
As I searched for answers in the hallways,
Donde solo brillo despertaban a mi auxilio
Where only brightness awoke to my aid,
Pero mi fe me afilio y me aclaro la pelicula
But my faith joined me and cleared the picture,
Despues de un concilio
After a council,
Tengo claroque si me caigo me paro
I'm clear that if I fall, I'll stand up,
Alado a mi fe astado a darle con todo vamos
Winged to my faith, ready to give it all, let's go,
Y los que me cerraron la puerta a primer plano
And those who closed the door on me in the foreground,
Hoy me extreñan la mano no ser que ser que su ...
Today they shake my hand, unless their...
Cuantas bokas tapadas adaptadas a la concecuencia dadas formadas por
So many mouths covered, adapted to the consequence, shaped by,
Mi verso experancia entregadas constasncia de mi ansia esperanza de
My verse, experience, delivered with constancy, my yearning, the hope of,
Crear conciencia ahroa no es hora de llorar
Creating awareness, now is not the time to cry,
Las lagrimas y mallas estructuraron mi armadura
Tears and struggles structured my armor,
Mi ideal me encamina por la parte mas dura y no me quejo la lindura
My ideal guides me through the toughest part, and I don't complain, the beauty,
De un camino es el reflejo de los juramentos por eso lo facil y comun
Of a path is the reflection of oaths, that's why the easy and common,
Dejo
I leave,
Añejo suena que un pendejo quiera derramar la sangre de sus venas por
Aged sounds like a fool wanting to spill the blood of his veins for,
Miedo a una convena y repartir a la gente qeu no le parece ajena en
Fear of a gathering and sharing with people who don't seem like strangers,
Mi no confiaste viste el presente se arrepiente
You didn't trust me, you saw the present, you regret it,
Son tantas mascaras que caen con el pasar del tiempo
So many masks fall with the passage of time,
Verdaderos raperos se mantienen ya llego el momento
True rappers remain, the moment has arrived,
Perdaño tras perdaño no pierdas la pasiencia
Step by step, don't lose patience,
Ahora aparecen los qe antes brillaban por su ausencia
Now appear those who before shone by their absence,
Si todo se torna un laberinto sin salida
If everything becomes a labyrinth with no exit,
Mas fuerza te dara el trompesar y superar la caida
More strength will give you the stumble and overcoming the fall,
No mires pa arriba en busca de una explicacion
Don't look up in search of an explanation,
Quieres ingresar a esto no lo hagas tan solo por diversion
If you want to get into this, don't do it just for fun,
El rap es una forma de vivir la vida mas qeu la ropa y tu tropa
Rap is a way of life, more than clothes and your crew,
La palabra es un arma suicida
The word is a suicidal weapon,
Escribir de tarde hasta temprano no es en vano hermano
Writing from afternoon till dawn is not in vain, brother,
Yo raperos reales son contado con la mano y vamos
Real rappers can be counted on one hand, and let's go,
Patiando culos flojos que solo quieren lucro bajo ensegados ojos en
Kicking lazy asses who only want profit, under biased eyes,
Busca de sucios negocios
In search of dirty business,
No hay vicio que pueda con la fuerza del rap en el valle
There is no vice that can beat the power of rap in the valley,
El hip-hop ya es dueño de todas las calles
Hip-hop already owns all the streets,
ANDY!!!
ANDY!!!
QUE!!
WHAT!!
TE BUSKAN
THEY'RE LOOKING FOR YOU
QUIEN ES?
WHO IS IT?
EL PABLO
PABLO
DILE QUE PASE
TELL HIM TO COME IN
YA!!!
NOW!!!
Cuando llego ese pequeño rapa con su primer intrumental
When that little rapper arrived with his first instrumental,
Y la tapa de versos claros de no muy buena estampa
And the cover of clear verses, not very good looking,
Y trata de retratar la realidad de estrato bajo
And tries to portray the reality of the lower stratum,
Y el trato de su trabajo ingrato y cortado en pedazo
And the treatment of his ungrateful work, cut into pieces,
Y como vasos que caen
And like falling glasses,
Se quebran los sueños que traen consistencia en el tiempo dio razon a
The dreams that bring consistency over time break, he gave reason to,
Los sentimientos
The feelings,
Tate atento que pienso no entiende a tristes ni contentos y solo pasa
Be careful, what I think doesn't understand sad or happy and just passes,
Y asi pasaron los lamentos
And so the laments passed,
Cuando hay sol hay muxos que salen saludan rivales
When there's sun, many come out, greet rivals,
Pero cuando llega lluvia pocos pero los que valen
But when the rain comes, few, but those who are worth it,
Y como vasos que caen caeran mas ventanales reales los pares que recogan cristales
And like falling glasses, more real windows will fall, the peers who pick up crystals,
En mis rimas no hay efectos especiales
There are no special effects in my rhymes,
Mis letras de afecto excelenciales valen caliento glaciales y salen
My lyrics of excellent affection are worth it, I heat glaciers and come out,
Cientos de sentimientos que confirman mis versos insurectos entrego mi vida por esto
Hundreds of feelings that confirm my insurgent verses, I give my life for this,
RAP DEDICADO PAL GHETTO
RAP DEDICATED TO THE GHETTO,
Los que toparon con cadenas hoy dia se liberan
Those who encountered chains are freed today,
Los que lloraron por sus penas no quedan con odio sus venas
Those who cried for their sorrows are not left with hatred in their veins,
Drenan y queman la escena prenden una nueva llama y enseñan que todo
They drain and burn the scene, light a new flame and teach that everything,
Esposible asi que entrenan
Is possible, so they train,
HAY HOMBRES QUE LUCHAN UN DIA Y SON WENOS HAY OTROS QUE LUCHAN UN AÑO
THERE ARE MEN WHO FIGHT ONE DAY AND ARE GOOD, THERE ARE OTHERS WHO FIGHT ONE YEAR,
Y SON MEJORES
AND ARE BETTER,
HAY QUIENES LUCHAN MUXOS AÑOS Y SON MUY BUENOS
THERE ARE THOSE WHO FIGHT FOR MANY YEARS AND ARE VERY GOOD,
PERO HAY UNOS QUE LUCHAN TODA LA VIDA
BUT THERE ARE SOME WHO FIGHT ALL THEIR LIVES,





Writer(s): Salvaje Decibel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.