Salvatore Adamo feat. Adamo - Es Mi Vida - traduction des paroles en allemand

Es Mi Vida - Adamo , Salvatore Adamo traduction en allemand




Es Mi Vida
Es ist mein Leben
Nuestra historia comenzó con palabras de amor
Unsere Geschichte begann mit Worten der Liebe
Ohhh Dios que gran amor
Ohhh Gott, welch große Liebe
Y es verdad me diste a mi un mundo de calor
Und es ist wahr, du gabst mir eine Welt der Wärme
Yo te lo devolví
Ich gab sie dir zurück
Y te confese sin pudor todo mi corazón
Und ich gestand dir ohne Scham mein ganzes Herz
De canción en canción
Von Lied zu Lied
Yo te quise hacer soñar con lo mejor de mi
Ich wollte dich träumen lassen mit dem Besten von mir
Que te fui a entregar
Das ich dir zu geben hatte
Es mi vida es mi vida
Es ist mein Leben, es ist mein Leben
Que puedo hacer si ella me eligió
Was kann ich tun, wenn sie mich erwählt hat
Es mi vida no es un infierno tampoco es un edén
Es ist mein Leben, es ist keine Hölle, aber auch kein Eden
Mi candor mi poca edad te hacian emocionar
Meine Unschuld, mein junges Alter rührten dich
Y nos sentiamos volar
Und wir fühlten uns fliegen
Y cuando en el cielo el sol se cambio de lugar
Und als am Himmel die Sonne ihren Platz wechselte
Sentí tu frialdad
Spürte ich deine Kälte
Mi risa y mi llanto, la noche y la luz
Mein Lachen und mein Weinen, die Nacht und das Licht
Nacen siempre de ti
Entspringen immer dir
Estoy bajo tu encanto a veces me adulas
Ich stehe unter deinem Zauber, manchmal schmeichelst du mir
O te olvidas de mi
O du vergisst mich
Es mi vida es mi vida
Es ist mein Leben, es ist mein Leben
Que puedo hacer si ella me eligió
Was kann ich tun, wenn sie mich erwählt hat
Es mi vida no es un infierno tampoco es un edén
Es ist mein Leben, es ist keine Hölle, aber auch kein Eden
Busque las cadenas que me atan a ti
Ich suchte die Ketten, die mich an dich binden
Como una bendición
Wie einen Segen
Ante a ti en escena yo encuentro mi pais
Vor dir auf der Bühne finde ich mein Land
Mi tierra mi razón
Meine Erde, meinen Grund
Si a veces estoy triste mi derecho a llorar
Wenn ich manchmal traurig bin, mein Recht zu weinen
Te lo sacrifiqué
Habe ich dir geopfert
Pero ante en ti existo gano el premio mayor
Aber vor dir existiere ich, gewinne den Hauptpreis
Cada noche nacer
Jede Nacht geboren zu werden
Es mi vida es mi vida
Es ist mein Leben, es ist mein Leben
Que puedo hacer si ella me eligió
Was kann ich tun, wenn sie mich erwählt hat
Es mi vida no es un infierno tampoco es un edén
Es ist mein Leben, es ist keine Hölle, aber auch kein Eden
Es mi vida es mi vida...
Es ist mein Leben, es ist mein Leben...





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.