Salvatore Adamo feat. Adamo - Le cirque d'Anthony - traduction des paroles en russe

Le cirque d'Anthony - Adamo , Salvatore Adamo traduction en russe




Le cirque d'Anthony
Цирк Энтони
Le bateau d'Antony
Корабль Энтони
Est un bateau bizarre
Корабль необычный,
Des chats et des souris
Кошки и мышки
Se relaient à sa barre
Сменяют друг друга у штурвала.
C'est d'un vieux parapluie
Из старого зонта
Qu'il s'est fait une voile
Он сделал себе парус,
Et d'une poignée de billes
А горсткой шариков
Qu'il s'offre des étoiles
Он дарит себе звезды.
Mais dis-moi pourquoi
Но скажи мне, почему
Embarques-tu toujours sans moi
Ты всегда отправляешься без меня?
Je suis pas lourd tu sais
Я не тяжелый, знаешь,
Je suis bien plus petit que tu ne le crois
Я гораздо меньше, чем ты думаешь.
J'aimerais voir aussi tous ces pays que je ne connais pas
Я тоже хотел бы увидеть все эти страны, которых я не знаю.
Allons sois gentil fais une petite place à ton papa
Ну же, будь добр, найди местечко для своего папы.
Le cirque d'Antony
Цирк Энтони
Est un cirque bizarre
Цирк необычный,
Tenu par un lion gris
Которым управляет серый лев,
Qui fume le cigare
Курящий сигару.
Un pingouin anobli
Облагороженный пингвин
Dirige la fanfare
Дирижирует оркестром,
Un vieil ours abruti
А старый одуревший медведь
Y joue les clowns ignares
Играет там роль невежественного клоуна.
Mais dis-moi pourquoi
Но скажи мне, почему
Commences-tu toujours sans moi
Ты всегда начинаешь без меня?
J'ai toujours pas vu
Я так и не увидел
La pieuvre qui compte sur ses doigts
Осьминога, который считает на пальцах.
À chaque fois que des éléphants
Каждый раз, когда слоны
Se couchent devant toi
Кланяются перед тобой,
J'ai le dos tourné
У меня спина повернута,
Et je ne vois que le noir que je broie
И я вижу только тьму, которую перемалываю.
Le petit Antony
Маленький Энтони
Est un petit bizarre
Маленький чудак,
Qui prétend que la pluie
Который утверждает, что дождь
Joue bien de la guitare
Хорошо играет на гитаре.
Le soir il fait son lit
Вечером он стелет свою постель
Au milieu d'une gare
Посреди вокзала,
arrivent pour lui
Где для него прибывают
Les choses le plus rares
Самые редкие вещи.
Mais dis-moi pourquoi
Но скажи мне, почему
Ces trains ne roulent que pour toi
Эти поезда ходят только для тебя?
Mais dis-moi pourquoi
Но скажи мне, почему
Je suis jamais quand tu reçois
Меня никогда нет рядом, когда ты принимаешь
Tous tes petits amis
Всех своих маленьких друзей,
Qui viennent des cadeaux plein les bras
Которые приходят с подарками, полными руками.
Je veux les voir aussi
Я тоже хочу их видеть,
Présente leur donc ton petit papa
Так представь им своего папу.
Mais dis-moi pourquoi
Но скажи мне, почему
Vois-tu toujours tout ça sans moi
Ты всегда видишь все это без меня?
Mais dis-moi pourquoi
Но скажи мне, почему,
Pourquoi
Почему?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.