Salvatore Adamo feat. Adamo - Toujours la même histoire (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo feat. Adamo - Toujours la même histoire (Live)




Toujours la même histoire (Live)
Always the Same Story (Live)
J'ai tourné, j'ai cherché
I traveled, I searched
Par le monde et sa banlieue
Throughout the world and its suburbs
J'ai nagé, j'ai volé
I swam, I flew
Poisson, oiseau, j'ai fait de mon mieux
As a fish, a bird, I tried my best
Mais je n'ai rien trouvé de beau
But I haven't found anything beautiful
Juste un grand trou dans mon cerveau
Just a big hole in my brain
Et c'est toujours la même histoire qui me revient
And it's always the same story that comes to me,
Toujours la même histoire qui me retient
Always the same story that holds me back,
Je vais faire un tour et quand je me crois bien loin
I'll go for a ride and when I think I'm far away,
On m'appelle et j'obéis comme un petit chien
Someone calls me and I obey like a puppy.
Pour croire en mes lendemains
To believe in my future,
J'ai changé cent fois de peau
I changed my skin a hundred times,
J'étais noir, jaune, même indien
I was black, yellow, even Indian,
Chaque fois que j'ai trouvé mon jumeau
Each time I found my twin,
J'ai vu le ciel, j'ai vu l'enfer
I saw heaven, I saw hell,
Maintenant je sais qui a rien à faire
Now I know who has nothing to do
Car c'est toujours la même histoire qui revient
Because it's always the same story that comes to me,
Toujours la même histoire que me retient
Always the same story that holds me back,
Je vais faire un tour et quand je me crois bien loin
I'll go for a ride and when I think I'm far away,
On m'appelle et j'obéis comme un petit
Someone calls me and I obey like a puppy.
Chéri j'ai pleuré
My dear, I cried
À contre temps mais de tout coeur
Out of season but with all my heart
J'ai parié, j'ai gagné
I bet, I won
Le droit de choisir mon malheur
The right to choose my unhappiness
Mais comme un vieux magnétophone
But like an old tape player,
Qu'on rebobine et qui mormone
Rewinding and murmuring,
C'est toujours la même histoire qui me revient
It's always the same story that comes to me,
Toujours la même histoire qui me retient
Always the same story that holds me back,
Je vais faire un tour et quand je me crois bien loin
I'll go for a ride and when I think I'm far away,
On m'appelle et j'obéis comme un petit chien
Someone calls me and I obey like a puppy.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.