Salvatore Adamo feat. Camille - Juste un "Je t'aime" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo feat. Camille - Juste un "Je t'aime"




Juste un "Je t'aime"
Just a "I Love You"
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Oser les mots du cœur
Dare to speak your heart
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Faites-vous cette fleur
Do yourself a favor
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Payez-vous ce cadeau
Give yourself this gift
Ces mots suprêmes
These supreme words
Qui font voler si haut
That make you fly so high
Le temps de réfléchir
The time to think
Il est déjà trop tard
It's already too late
Il suffit d'un soupir
All it takes is a sigh
De la brume, d'un regard
From the mist, from a look
Pour que les mots s'effacent
For the words to fade away
Sur les grandes pudeurs
On the great modesty
Pour que le rêve passe
For the dream to pass
Et le doute demeure
And the doubt remains
En cet instant fragile
In this fragile moment
Quand l'idée vous effleure
When the idea crosses your mind
Peu importe le style
No matter the style
Offrez-vous ce bonheur
Offer yourself this happiness
Même s'il est plus facile
Even if it's easier
De se tenir bien droit
To stand up straight
Même s'il est plus virile
Even if it's more manly
De tout garder pour soi
To keep everything to yourself
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Sans penser à demain
Without thinking about tomorrow
Est-ce un problème
Is it a problem
Si le temps est incertain
If the weather is uncertain
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Au moment le plus fort
At the strongest moment
Fusion extrême
Extreme fusion
Redites-le encore
Say it again
Après tout le non-dit
After all the unsaid
Tous les malentendus
All the misunderstandings
Redonner de la vie
To give life back
Aux sentiments perdus
To lost feelings
Et n'en faire qu'à son cœur
And to follow only your heart
Sans calcul ni raison
Without calculation or reason
Retrouver la candeur
To rediscover the candor
D'une ancienne chanson
Of an old song
Qui disait "aimez-vous"
Who said "love each other"
Aimez-vous pour de bon
Love each other for good
Qui disait soyez fous
Who said be crazy
Perdez en la raison
Lose your mind
Et les dire, les redire
And to say them, to say them again
Ces mots qui vous font peur
These words that scare you
Qui ne peuvent pas mentir
Who can't lie
Puisqu'ils viennent du cœur
Because they come from the heart
Qui rendent belle la vie
Who make life beautiful
Qui lui donnent des couleurs
Who give it colors
Qui sont comme un défi
Who are like a challenge
À toutes les laideurs
To all ugliness
Et les dire, les re-dire
And to say them, to say them again
Et puis les dire encore
And then to say them again
Jusqu'à n'en plus finir
Until there's no end
Pour conjurer le sort
To ward off fate
Les dire à qui de droit
To say them to the right person
Avant qu'ils ne s'en aillent
Before they leave
Et pour peu qu'on y croit
And if we believe in it
S'engouffrer dans la faille
To rush into the flaw
De cette carapace
Of this shell
se brisent les tendresses
Where tenderness is broken
Avant qu'on ne se lasse
Before we get tired
De guetter les promesses
Of watching for promises
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Osez les mots du cœur
Dare to speak your heart
Juste un je t'aime
Just a "I love you"
Faites-vous cette fleur
Do yourself a favor





Writer(s): Salvatore Adamo

Salvatore Adamo feat. Camille - Juste un "Je t'aime" (Radio Edit)
Album
Juste un "Je t'aime" (Radio Edit)
date de sortie
05-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.