Paroles et traduction Salvatore Adamo feat. Yves Simon - Ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
l'aimais
bien
ma
tête
I
liked
my
head
Je
l'a
trouvais
sympa
I
found
it
nice
Avec
son
air
poète
With
its
poetic
air
Que
je
tenais
de
papa
That
I
took
from
my
dad
Mais
j'ai
une
autre
tête
But
I
have
another
head
Depuis
ce
maudit
jour
Since
that
cursed
day
Ou
j'ai
perdu
la
tête
When
I
lost
my
head
Pour
un
stupide
amour
For
a
stupid
love
C'était
un
jour
de
fête
It
was
a
holiday
Cupidon
capricieux
Cupid,
capricious
Dans
les
yeux
d'une
brunette
In
a
brunette's
eyes
Avait
peint
l'amour
en
bleu
Had
painted
love
blue
Elle
rêvait
de
conquête
She
dreamed
of
conquest
Brunette
l'inconnue
Brunette
the
unknown
Et
j'ai
joué
ma
tête
And
I
staked
my
head
Ainsi
je
l'ai
perdu
So
I
lost
it
J'avais
perdu
la
tête
I
had
lost
my
head
J'avais
plus
besoin
de
chapeau
I
didn't
need
a
hat
Plus
soucis
qui
végète
No
more
worries
growing
Dans
le
jardin
du
cerveau
In
the
garden
of
the
brain
J'avais
perdu
la
tête
I
had
lost
my
head
Je
trouvais
ça
sympa
I
found
it
nice
Car
j'attendais
brunette
For
I
was
waiting
for
brunette
Brunette
reviendra
Brunette
will
come
back
Un
jour
va
ma
brunette
One
day,
my
brunette
Sans
l'ami
Cupidon
Without
Cupid
Elle
dit
j'aime
plus
ta
tête
She
says
I
don't
love
your
head
anymore
Elle
dit
quand
même
pardon
She
says
sorry
anyway
Tu
t'ai
payée
ma
tête
You
paid
for
my
head
Lui
dis-je
avec
grand
coeur
I
told
her
with
a
heavy
heart
Elle
me
rendit
ma
tête
She
gave
me
back
my
head
Elle
emporta
mon
coeur
She
took
my
heart
with
her
Depuis
dans
ma
petite
tête
Since
then,
in
my
little
head
C'est
un
vrai
tête
a
queue
It's
a
real
head-on
collision
Je
suis
devenue
homme
de
tête
I
became
a
man
of
the
head
J'ai
le
front
soucieux
I
have
a
worried
brow
Le
coeur
après
la
tête
The
heart
after
the
head
Voilà
le
leitmotiv
That's
the
leitmotif
Qui
fait
que
la
planète
That
makes
the
planet
A
le
coeur
bien
chétif
Have
such
a
weak
heart
Oui
mon
histoire
est
bête
Yes,
my
story
is
stupid
Je
le
sais
maintenant
I
know
it
now
Elle
n'a
ni
queue
ni
tête
It
has
neither
head
nor
tail
J'ai
gâcher
votre
temps
I
wasted
your
time
Elle
n'a
ni
queue
ni
tête
It
has
neither
head
nor
tail
Mais
si
vous
le
voulez
But
if
you
want
Promenez
vous
sans
tête
Walk
around
without
a
head
Alors
vous
comprendrez
Then
you'll
understand
Que
j'aimais
bien
ma
tête
That
I
liked
my
head
Je
l'a
trouvais
sympa
I
found
it
nice
Avec
son
air
poète
With
its
poetic
air
Que
je
tenais
de
papa
That
I
took
from
my
dad
Mais
j'ai
une
autre
tête
But
I
have
another
head
Depuis
ce
maudit
jour
Since
that
cursed
day
Ou
j'ai
perdu
la
tête
When
I
lost
my
head
Pour
un
stupide
amour
For
a
stupid
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.