Salvatore Adamo - 20 ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - 20 ans




20 ans
20 years
Vingt ans,
Twenty years,
Je m'en suis promis des choses
I made myself so many promises
Quand j'avais vingt ans
When I was twenty
Fort de mes rêves que je portais triomphant
Strong in my dreams that I carried triumphantly
Dans leur lumière tout était diamant
Everything was diamond in their light
Vingt ans,
Twenty years,
Y a pas d'épines aux roses
The roses have no thorns
Quand on a vingt ans
When you're twenty
On frime, on prend la pause
You pose and you show off
On est comme un paon
You're like a peacock,
Qui fait la roue, fier et insolent
Strutting, proud and insolent
La vie et moi
Life and I,
C'était fou, c'était grand
It was crazy. It was grand.
J'avais la foi,
I had faith.
La chance du débutant
The luck of the beginner.
Vingt ans, vingt ans
Twenty years, twenty years,
On ne sait pas grand chose
We don't know much
Mais on ose
But we dare
Puisqu'on a vingt ans
Because we're twenty
On ne garde rien pour après
We don't keep anything for later
Puisqu'on est des maîtres du temps
Because we're masters of time.
Vingt ans
Twenty years,
Et la première blessure
And the first wound,
Le premier tourment
The first torment,
Quand l'amour se parjure
When love breaks its vows,
Implacablement
Relentlessly,
Et vous laisse l'âme
And leaves your soul
À feu et à sang
Burning and bleeding.
Vingt ans
Twenty years,
On a vite oublié
We forget quickly
Puisqu'on a vingt ans
Because we're twenty.
Et on va voir ailleurs
And we go and look elsewhere,
On aime à tous vents
We love with the winds.
Rien ne peut détruire
Nothing can destroy
Un coeur de vingt ans
A twenty-year-old heart.
Et j'avais tant de ciel en moi
And I had so much sky in me
Que je me sentais à l'étroit
That I felt cramped.
Le monde n'attendait que moi
The world was waiting just for me,
Moi, moi et mes vingt ans
I, I, and my twenty years.
Et mes vingt ans, et mes vingt ans
And my twenty years, and my twenty years,
Vingt ans
Twenty years,
Je n'ai pas su les retenir
I couldn't hold them back.
Mes vingt ans
My twenty years,
Ils ne sont plus que sable mes vingt diamants
They are just sand now, my twenty diamonds.
Mais j'ai beau me dire
But I keep telling myself
Que j'ai fait mon temps
That my time is up.
Souvent, souvent
Often, often,
Je les retrouve d'un coup de printemps
I suddenly find them again in the springtime,
Dans les yeux d'une louve
In the eyes of a she-wolf
Qui m'aime tendrement
Who loves me tenderly.
Et je m'accroche encore
And I still cling
Aux ailes du vent
To the wings of the wind.
C'est vrai je les retrouve
It's true, I find them again
D'un coup de printemps
In the springtime
Dans les yeux d'une louve
In the eyes of a she-wolf
Qui m'aime tendrement
Who loves me tenderly.
Mes vingt ans
My twenty years.
Et je m'accroche encore
And I still cling
Aux ailes du vent
To the wings of the wind.
La vie et moi
Life and I,
C'est toujours fou, c'est toujours grand
It is still crazy. It is still grand.
Comme à vingt ans
Like when I was twenty.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.