Salvatore Adamo - Affida Una Lacrima Al Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Affida Una Lacrima Al Vento




Affida Una Lacrima Al Vento
Entrust a Tear to the Wind
Affida una lacrima al vento
Entrust a tear to the wind
E fa che la porti da me
And let it carry it to me
Il vento mi ha detto sta attento
The wind told me to be careful
La tua bella non pensa più a te.
Your beauty no longer thinks of you.
Affida una lacrima al vento
Entrust a tear to the wind
E nel cielo per me brillerà
And it will shine for me in the sky
E con una pioggia d′argento
And with a rain of silver
Il tuo amor mi riporterà.
Your love will bring me back.
Il vento non mi vuol più parlar di te
The wind doesn't want to talk to me about you anymore
Piange però non mi vuol dir perché
It cries but doesn't want to tell me why
Ma indovino tristi cose
But I guess sad things
Scritte con le spine delle rose.
Written with the thorns of roses.
Affida una lacrima al vento
Entrust a tear to the wind
Vedrai che di gioia ballerà
You will see that it will dance with joy
Da te volerà e in momento
It will fly away from you and in a moment
Dei miei baci ti coprirà.
It will cover you with my kisses.
Affida una lacrima al vento
Entrust a tear to the wind
E nel deserto un fiore spunterà
And a flower will bloom in the desert
Sarà un miraggio lo sento
I feel it will be a mirage
Ma sarà bello e ci credo già.
But it will be beautiful and I already believe in it.
Affida una lacrima al vento
Entrust a tear to the wind
E fa che la porti da me
And let it carry it to me
Il vento mi ha detto sta attento
The wind told me to be careful
La tua bella non pensa più a te.
Your beauty no longer thinks of you.
La tua bella non pensa più a te
Your beauty no longer thinks of you
La tua bella non pensa più a te
Your beauty no longer thinks of you





Writer(s): Salvatore Adamo, Translator Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.