Paroles et traduction Salvatore Adamo - Affida Una Lacrima Al Vento
Affida Una Lacrima Al Vento
Entrust a Tear to the Wind
Affida
una
lacrima
al
vento
Entrust
a
tear
to
the
wind
E
fa
che
la
porti
da
me
And
let
it
carry
it
to
me
Il
vento
mi
ha
detto
sta
attento
The
wind
told
me
to
be
careful
La
tua
bella
non
pensa
più
a
te.
Your
beauty
no
longer
thinks
of
you.
Affida
una
lacrima
al
vento
Entrust
a
tear
to
the
wind
E
nel
cielo
per
me
brillerà
And
it
will
shine
for
me
in
the
sky
E
con
una
pioggia
d′argento
And
with
a
rain
of
silver
Il
tuo
amor
mi
riporterà.
Your
love
will
bring
me
back.
Il
vento
non
mi
vuol
più
parlar
di
te
The
wind
doesn't
want
to
talk
to
me
about
you
anymore
Piange
però
non
mi
vuol
dir
perché
It
cries
but
doesn't
want
to
tell
me
why
Ma
indovino
tristi
cose
But
I
guess
sad
things
Scritte
con
le
spine
delle
rose.
Written
with
the
thorns
of
roses.
Affida
una
lacrima
al
vento
Entrust
a
tear
to
the
wind
Vedrai
che
di
gioia
ballerà
You
will
see
that
it
will
dance
with
joy
Da
te
volerà
e
in
momento
It
will
fly
away
from
you
and
in
a
moment
Dei
miei
baci
ti
coprirà.
It
will
cover
you
with
my
kisses.
Affida
una
lacrima
al
vento
Entrust
a
tear
to
the
wind
E
nel
deserto
un
fiore
spunterà
And
a
flower
will
bloom
in
the
desert
Sarà
un
miraggio
lo
sento
I
feel
it
will
be
a
mirage
Ma
sarà
bello
e
ci
credo
già.
But
it
will
be
beautiful
and
I
already
believe
in
it.
Affida
una
lacrima
al
vento
Entrust
a
tear
to
the
wind
E
fa
che
la
porti
da
me
And
let
it
carry
it
to
me
Il
vento
mi
ha
detto
sta
attento
The
wind
told
me
to
be
careful
La
tua
bella
non
pensa
più
a
te.
Your
beauty
no
longer
thinks
of
you.
La
tua
bella
non
pensa
più
a
te
Your
beauty
no
longer
thinks
of
you
La
tua
bella
non
pensa
più
a
te
Your
beauty
no
longer
thinks
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo, Translator Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.