Salvatore Adamo - C'est ma vie (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - C'est ma vie (Live)




C'est ma vie (Live)
C'est ma vie (Live)
Notre histoire a commencé
Our story began
Par quelques mots d'amour
With a few loving words
C'est fou ce qu'on s'aimait
Crazy how much we loved each other
Et c'est vrai tu m'as donné
And it's true you gave me
Les plus beaux de mes jours
The most beautiful of my days
Mais je te les rendais
But I would return them
Je t'ai confié sans pudeur
I shared with you without shame
Les secrets de mon coeur
The secrets of my heart
De chanson en chanson
From song to song
Et mes rêves et mes je t'aime
And my dreams and my I love yous
Le meilleur de moi-même
The best of myself
Jusqu'au moindre frisson
Down to the smallest shiver
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, mais c'est pas le paradis
This is my life, it's not heaven, but it's not hell
Ma candeur et mes vingt ans
My naivety and my twenties
Avaient su t'émouvoir
Had the power to move you
Je te couvrais de fleurs
I covered you with flowers
Mais quand à mon firmament
But when on my horizon
J'ai vu des nuages noirs
I saw black clouds
J'ai senti ta froideur
I felt your coldness
Mes rires et mes larmes
My laughter and my tears
La pluie et le soleil
The rain and the sun
C'est toi qui les régie
You are the one who rules them
Je suis sous ton charme
I am under your spell
Souvent tu m'émerveilles
You often amaze me
Mais parfois tu m'oublies
But sometimes you forget me
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, mais c'est pas le paradis
This is my life, it's not heaven, but it's not hell
J'ai choisi tes chaînes
I chose your chains
Mes amours mes amis
My loves, my friends
Savent que tu me tiens
Know that you hold me
Devant toi sur scène
On stage before you,
Je trouve ma patrie
I find my homeland
Dans tes bras je suis bien
In your arms I am well
Le droit d'être triste
The right to be sad
Quand parfois j'ai coeur gros
When sometimes I am heavy-hearted
Je te les sacrifiais
I would sacrifice them
Mais devant toi j'existe
But before you, I exist
Je gagne le gros lot
I win the jackpot
Je me sens sublimé
I feel sublimated
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, non, c'est pas le paradis
This is my life, it's not heaven, it's not hell
C'est ma vie, c'est ma vie
This is my life, this is my life
Je n'y peux rien c'est elle qui m'a choisi
I can't help it, it chose me
C'est ma vie, c'est pas l'enfer, non, c'est pas le paradis
This is my life, it's not heaven, it's not hell





Writer(s): Adamo Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.