Paroles et traduction Salvatore Adamo - Car je veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherche
moi
si
ça
te
chante
Ищи
меня,
если
тебе
это
по
душе.
Tu
feras
ce
que
tu
veux
Ты
будешь
делать
все,
что
захочешь.
Mais
vois-tu
par
la
présente
Но
видишь
ли
ты
это
Moi
je
voudrais
te
dire
adieu
Я
хочу
попрощаться
с
тобой.
J'en
ai
assez
de
tes
caprices
Мне
надоели
твои
капризы.
Je
ne
suis
plus
ton
pantin
Я
больше
не
твой
птенец.
Ce
qui
pour
moi
était
délice
Что
для
меня
было
восторгом
A
aujourd'hui
goût
de
venin
Сегодня
вкус
яда
Car
je
veux
Потому
что
я
хочу
Je
veux
aimer
au
grand
jour
Я
хочу
любить
до
конца
Sans
éviter
les
passants
Не
избегая
прохожих
Car
je
veux
Потому
что
я
хочу
Je
veux
aimer
sans
détour
Я
хочу
любить
без
объятий
Sans
me
cacher
comme
un
amant
Не
скрываясь,
как
любовник
Comprends
donc
que
ça
m'énerve
Пойми,
это
меня
бесит.
De
toujours
penser
à
lui
Всегда
думать
о
нем
Pour
le
garder
en
réserve
Чтобы
держать
его
в
резерве
Tu
ne
le
vois
que
la
nuit
Ты
видишь
его
только
ночью.
Tu
ne
me
fais
pas
confiance
Ты
мне
не
доверяешь
Tu
as
peur
de
te
tromper
Ты
боишься
ошибиться.
Ce
qu'on
dit
de
moi
je
m'en
balance
То,
что
говорят
обо
мне.
Il
faudra
te
décider
Тебе
придется
решать
Car
je
veux
Потому
что
я
хочу
Je
veux
aimer
au
grand
jour
Я
хочу
любить
до
конца
Sans
éviter
les
passants
Не
избегая
прохожих
Car
je
jeux
Потому
что
я
играю
Je
veux
aimer
sans
détour
Я
хочу
любить
без
объятий
Sans
me
cacher
comme
un
amant
Не
скрываясь,
как
любовник
Rends-toi
compte
que
l'on
s'égare
Пойми,
что
мы
сбились
с
пути.
Dans
cet
amour
clandestin
В
этой
подпольной
любви
De
ce
jeu
moi
j'en
ai
marre
В
этой
игре
я
устал
J'aimerais
en
voir
la
fin
Я
хотел
бы
увидеть
его
конец
De
ce
fichu
labyrinthe
Из
этого
проклятого
лабиринта
Nous
ne
sortirons
jamais
Мы
никогда
не
выйдем
Et
mon
ardeur
s'est
éteinte
И
мой
пыл
угас
Et
je
n'ai
plus
que
des
regrets.
И
мне
остается
только
сожалеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo, Oscar Saintal, Jef Deboeck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.