Salvatore Adamo - Comme toujours - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Comme toujours




Comme toujours
As Always
Allons les copains je ne sors quand même pas de taule
Come on friends, I'm not just getting out of prison no more
Tendez-moi vos mains, tapez-moi sur l'épaule
Reach out your hands, give me a pat on the shoulder
Vos regards sont si froids qu'ils me désarment et m'accablent
Your eyes are so cold that they disarm me and overwhelm me
Comme si de je ne sais quoi, vous me rendiez coupable
As if you're finding me guilty of something I don't know about
On cherche son destin quand on trouve on s'accroche
We seek our own destiny when we find it we cling to it
Moi j'ai suivi le mien m'a mené le coche
I followed mine where the coach took me
Et je vis en chantant, un peu sous tous les porches
And I make a living singing, a little under all the porches
C'est vrai, j'ai de d'argent, est-ce votre reproche?
It's true, I have money, is that your complaint?
On paiera chacun son tour comme toujours
We will all pay our turn
Comme toujours, comme toujours
As always
Allons les copains je ne suis pas un autre
Come on buddies I'm not an outsider
On m'habille chez machin, mais je suis toujours des vôtres
I may be dressed by so-and-so, but I'm still one of you
Avant de retrouver les scènes et les studios
Before I returned to the stages and the studios
J'ai voulu m'enivrer de l'air du vieux bistrot
I wanted to get drunk on the air of the old bistro
venaient les copains sans avoir rendez-vous
Where friends used to come without making an appointment
je venais certain de trouver l'un de vous
Where I used to come certain to find one of you
On paiera chacun son tour
We will each pay our turn
Comme toujours, comme toujours
As always
Comme toujours!
As always!
Comme toujours!
As always!





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.